Psalms 84

(По слав. 83) За първия певец. По Гитит. Псалм на Кореевите синове. Колко прекрасни са Твоите обиталища, ГОСПОДИ на Войнствата!
victori pro torculari filiorum Core canticum quam dilecta tabernacula tua Domine exercituum
Душата ми копнее, дори примира за ГОСПОДНИТЕ дворове; сърцето ми и плътта ми радостно викат към живия Бог.
desiderat et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea laudabunt Deum viventem
Дори врабчето си е намерило дом и лястовицата — гнездо за себе си, където да слага пилетата си, при Твоите олтари, ГОСПОДИ на Войнствата, Царю мой и Боже мой!
siquidem avis invenit domum et passer nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine exercituum rex meus et Deus meus
Блажени онези, които живеят в Твоя дом, те винаги ще Те хвалят. (Села.)
beati qui habitant in domo tua adhuc laudabunt te semper
Блажен човекът, чиято сила е в Теб; в сърцето им са Твоите пътища.
beatus homo cuius fortitudo est in te semitae in corde eius
Минавайки през долината на плача, те я превръщат в място на извори и ранният дъжд я покрива с благословения.
transeuntes in valle fletus fontem ponent eam
Те отиват от сила в сила, всеки от тях се явява пред Бога в Сион.
benedictione quoque amicietur doctor ibunt de fortitudine in fortitudinem parebunt apud Deum in Sion
ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, чуй молитвата ми! Послушай, Боже на Яков! (Села.)
Domine Deus exercituum exaudi orationem meam ausculta Deus Iacob semper
Виж, Боже, щите наш, и погледни на лицето на Своя помазаник!
clipeus noster vide Deus et adtende faciem christi tui
Защото един ден в Твоите дворове е по-добър от хиляди други. Бих предпочел да стоя на прага на дома на моя Бог, отколкото да живея в шатрите на безбожието.
quoniam melior est dies in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis impietatis
Защото ГОСПОД Бог е слънце и щит, ГОСПОД ще даде благодат и слава, няма да лиши от никакво добро онези, които ходят в чистота.
quia sol et scutum Dominus Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
ГОСПОДИ на Войнствата, блажен човекът, който се уповава на Теб!
nec prohibebit bonum ab his qui ambulant in perfectione Domine exercituum beatus homo qui confidet in te