Psalms 85

(По слав. 84) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. ГОСПОДИ, Ти си показал благоволение към земята Си, възвърнал си Яков от плен.
victori filiorum Core canticum placatus es Domine terrae tuae reduxisti captivitatem Iacob
Простил си беззаконието на народа Си, покрил си целия му грях. (Села.)
dimisisti iniquitatem populo tuo operuisti omnes iniquitates eorum semper
Оттеглил си цялата Си ярост, отвърнал си се от изгарящия Си гняв.
continuisti omnem indignationem tuam conversus es ab ira furoris tui
Възвърни ни, Боже на нашето спасение, и прекрати негодуванието Си против нас!
converte nos Deus Iesus noster et solve iram tuam adversum nos
До века ли ще се гневиш против нас? Ще продължиш ли гнева Си за всички поколения?
noli in aeternum irasci nobis extendens iram tuam in generationem et generationem
Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ?
nonne tu revertens vivificabis nos et populus tuus laetabitur in te
Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!
ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог, защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си, и да не се върнат обратно към безумие.
audiam quid loquatur Dominus Deus loquetur enim pacem ad populum suum et ad sanctos suos ut non convertantur ad stultitiam
Наистина спасението Му е близо до онези, които Му се боят, за да обитава слава в нашата земя.
verumtamen prope est his qui timent eum salutare eius ut habitet gloria in terra nostra
Милост и истина се срещнаха, правда и мир се целунаха.
misericordia et veritas occurrerunt iustitia et pax deosculatae sunt
Истина ще поникне от земята и правда ще надникне от небето.
veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
И ГОСПОД ще даде доброто, и земята ни ще даде плода си.
sed et Dominus dabit bonum et terra nostra dabit germen suum
Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките й път.
iustitia ante eum ibit et ponet in via gressus suos