II Timothy 2

И така, ти, дете мое, заяквай в благодатта, която е в Христос Иисус.
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
И каквото си чул от мен при много свидетели, това предай на верни хора, които да са способни да научат и други.
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
Бъди съучастник в страданията като добър войник на Иисус Христос.
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
Никой, който служи като войник, не се заплита в житейски работи, за да угоди на този, който го е записал за войник.
No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
И ако някой се състезава в игрите, той не получава победен венец, ако не се е състезавал законно.
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
Усилно трудещият се земеделец пръв трябва да вкуси от плодовете.
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
Размишлявай върху това, което ти казвам, и Господ ще ти даде да разбереш всичко.
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
Помни Иисус Христос от Давидовото потомство, който възкръсна от мъртвите според моето благовестие,
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
за което страдам дотам, че съм в окови като злодей; но Божието слово не е вързано.
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
Затова аз всичко издържам заради избраните – за да получат и те спасението, което е в Христос Иисус, с вечна слава.
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Вярно е това слово. Защото, ако сме умрели с Него, то и ще живеем с Него.
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
Ако устоим, то и ще царуваме с Него. Ако се отричаме от Него, и Той ще се отрече от нас.
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
Ако сме неверни, Той остава верен, защото не може да се отрече от Себе Си.
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
Това напомняй и заръчвай пред Господа – да не влизат в словесни спорове, което никак не ползува, а само погубва слушателите.
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
Старай се да се предоставиш на Бога одобрен работник, който няма от какво да се срамува, като излагаш право словото на истината.
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Но избягвай нечистите празнословия, защото те ще отиват още по-далеч в безбожието
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
и тяхното слово ще разяжда като гангрена; от които са Именей и Филет,
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
които се отклониха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и събарят вярата на някои.
Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
Но твърдата основа на Бога стои, имайки този печат: Господ познава Своите Си; и: Всеки, който изповяда Господното Име, да отстъпи от неправдата.
Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
А в един голям дом съдовете не са само златни и сребърни, но и дървени, и пръстени; и едни са за почтена употреба, а други за непочтена.
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
Обаче ако някой очисти себе си от тези, той ще бъде съд за почтена употреба, осветен, полезен на стопанина, приготвен за всяко добро дело.
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
Избягвай младежките страсти и заедно с тези, които призовават Господа от чисто сърце, се стреми към правдата, вярата, любовта, мира.
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
Отказвай се от глупавите и невежи спорове, като знаеш, че пораждат караници.
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
А Господният слуга не бива да се кара, а трябва да бъде кротък към всички, способен да поучава, търпелив,
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
с кротост да увещава онези, които се противопоставят, та дано Бог да им даде покаяние, за познаване на истината
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
и да изтрезнеят, и се освободят от примката на дявола, от когото са били уловени, за да вършат неговата воля.
And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.