II Timothy 3

И това да знаеш, че в последните дни ще настанат тежки времена.
This know also, that in the last days perilous times shall come.
Защото хората ще бъдат себелюбиви, сребролюбиви, надменни, горделиви, хулители, непокорни на родителите, неблагодарни, богоненавистници,
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
безсърдечни, неотстъпчиви, клеветници, невъздържани, свирепи, необичащи доброто,
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
предатели, буйни, надути, повече обичащи удоволствията, отколкото Бога,
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
имащи вид на благочестие, но отрекли се от силата му; и от такива се отвръщай.
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
Защото от тях са онези, които се вмъкват в домовете и подмамват обременени с грехове женища, водени от различни страсти,
For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
които винаги се учат, но никога не могат да стигнат до познаването на истината.
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
И както Яний и Ямврий се възпротивиха на Мойсей, така и те се противят на истината, хора с покварен ум, показали се негодни относно вярата.
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
Но те няма да успеят повече, защото безумието им ще стане явно на всички, както стана и с онези.
But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
А ти си последвал изцяло учението ми, поведението, целта, вярата, дълготърпението, любовта, твърдостта,
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
гоненията, страданията, които ме сполетяха в Антиохия, в Икония, в Листра. Какви гонения издържах, и от всички тях ме избави Господ!
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
Но и всички, които искат да живеят благочестиво в Христос Иисус, ще бъдат гонени.
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
А злите хора и измамници ще напредват към по-лошо, като мамят и бъдат мамени.
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
Но ти постоянствай в това, което си научил и в което си се убедил, като знаеш от кого си го научил
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
и че от детинство знаеш Свещените Писания, които имат сила да те направят мъдър за спасение чрез вяра в Христос Иисус.
And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
Цялото Писание е боговдъхновено и полезно за поука, за изобличение, за поправяне, за наставление в правдата;
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
за да бъде Божият човек усъвършенстван, съвършено подготвен за всяко добро дело.
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.