Philippians 4

И така, възлюбени и много желани мои братя, моя радост и мой венец, стойте така твърдо в Господа, възлюбени!
ועתה אחי החביבים והחמודים שמחתי ועטרת ראשי עמדו נא כן באדנינו חביבי׃
Напътствам Еводия, напътствам и Синтихия да бъдат единомислени в Господа.
את אבהודיה אני מזהיר ואת סונטיכי אני מזהיר להיות לב אחד באדנינו׃
Също и теб умолявам, искрени ми съработнико, помагай на тези жени, които се бориха заедно с мен за благовестието заедно с Климент и с други мои съработници, чиито имена са в книгата на живота.
ואתה חברי הנצמד לי באמת אף ממך אני מבקש להיות להן לעזר אשר יגעו עמדי על הבשורה עם קלימיס ועם שאר תמכי אשר שמותם יחד בספר החיים׃
Винаги се радвайте в Господа! Пак казвам: Радвайте се!
שמחו באדנינו בכל עת ועוד הפעם אמר אני שמחו׃
Нека вашата кротост да бъде позната на всички хора. Господ е близо.
ענות רוחכם תודע לכל איש קרב הוא האדון׃
Не се безпокойте за нищо, но във всяко нещо с молитва и молба изказвайте молбите си на Бога с благодарение;
אל תדאגו כי אם בתפלה ובתחנונים עם תודה תודיעו בכל דבר את משאלותיכם לאלהינו׃
и Божият мир, който превъзхожда всеки разум, ще пази сърцата ви и мислите ви в Христос Иисус.
ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע׃
Най-накрая, братя, всичко, което е истинно, което е честно, което е праведно, което е чисто, което е достойно за обич, което е благодатно, ако има нещо добродетелно и ако има нещо похвално, това зачитайте.
ובכן אחי כל אשר הוא אמת ונכבד וישר וטהור ונעים ואשר שמעו טוב כל מעשה צדק כל מעשה שבח על אלה תשימו לבבכם׃
Това, което сте и научили, и приели, и чули, и видели в мен, него вършете; и Бог на мира ще бъде с вас.
אשר למדתם וקבלתם ושמעתם וראיתם בי את אלה תעשו ואלהי השלום יהיה עמכם׃
Но аз много се радвах в Господа, че сега най-после направихте отново да се прояви вашата грижа към мен; за което наистина сте се грижили, но не сте имали благоприятна възможност.
ואני שמחתי מאד באדנינו כי עתה הפעם החלפתם כח להשגיח עלי וגם משגיחים הייתם עד כה אך לא עלתה בידכם׃
Не казвам това поради оскъдност, защото се научих да съм доволен в каквото и състояние да съм.
ולא ממחסור אדבר כן כי למדתי להסתפק במה שיש לי׃
Зная и в оскъдност да живея, зная и в изобилие да живея; навсякъде и във всичко съм посветен в тайната да мога да живея и сит, и гладен, и в изобилие, и в оскъдност.
ידעתי לענות אף ידעתי להותיר מחנך אני בכל ענין ואופן הן לשבע הן לרעב הן להותיר הן לחסר׃
Всичко мога чрез Онзи, който ме укрепва.
כל זאת אוכל בעזרת המשיח הנותן כח בקרבי׃
Но въпреки това направихте добре, като взехте участие в скръбта ми.
אבל היטבתם לעשות בהתחברכם אלי בצרתי׃
А и вие, филипяни, знаете, че в началото на делото на благовестието, когато излязох от Македония, нито еда църква не влезе във връзка с мен за даване и взимане, освен единствено вие.
וידעתם גם אתם פילפיים כי בראשית הבשורה כצאתי ממקדוניא לא התחברה לי אחת מן הקהלות בעשק משא ומתן כי אם אתם בלבד׃
Защото и в Солун един и два пъти ми пращахте за нуждата ми.
כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים׃
Не че търся подаръка, но искам плода, който се умножава за ваша сметка.
לא שאבקש את המתן אך אבקש הפרי אשר ירבה בחשבנכם׃
Но получих всичко и имам изобилно. Наситих се, като получих от Епафродит изпратеното от вас, благоуханна миризма, жертва приятна, благоугодна на Бога.
ואני קבלתי את הכל ויש לי די והותר ואני נמלאתי ריח ניחח בקבלי מידי אפפרודיטוס את כל אשר שלחתם זבח ערב ורצוי לאלהים׃
И моят Бог ще снабди всяка ваша нужда според Своите богатства в слава в Христос Иисус.
ואלהי הוא ימלא את כל צרככם כעשר כבודו במשיח ישוע׃
А на нашия Бог и Отец да бъде слава за вечни векове. Амин.
ולאלהים אבינו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃
Поздравете всеки светия в Христос Иисус. Поздравяват ви братята, които са с мен.
שאלו לשלום כל קדוש במשיח ישוע האחים אשר עמדי שאלים לשלומכם׃
Поздравяват ви всичките светии, а особено тези, които са от императорския дом.
כל הקדשים שאלים לשלומכם וביותר אלה אשר מבית הקיסר׃
Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вашия дух. (Амин.)
חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃