I Corinthians 16

А колкото за събирането на дарение за светиите, правете и вие така, както наредих в църквите в Галатия.
O sbírce pak na svaté, jakž jsem nařídil v církvích Galatských, tak i vy čiňte.
Във всеки първи ден на седмицата всеки от вас да си отделя и да събира според успеха на работите си, за да не се събира, когато аз дойда.
V každou neděli jeden každý z vás sám u sebe slož, schovaje podle možnosti, aby ne teprv, když k vám přijdu, sbírky se dály.
И когато дойда, ще изпратя с писма онези, които ще одобрите, да отнесат дара ви в Ерусалим.
Když pak přijdu, kterékoli osoby schválíte skrze listy, tyť pošli, aby donesli tuto milost vaši do Jeruzaléma.
И ако си заслужава да отида и аз, ще пътуват с мен.
Pakliť by bylo potřebí, abych i já šel, půjdouť se mnou.
Но при вас ще дойда, след като мина през Македония, понеже минавам през Македония.
Přijduť pak k vám, když Macedonií projdu; (nebo Macedonií míním projíti.)
И може и да остана при вас или дори да презимувам, за да ме изпратите вие, накъдето отида.
Ale u vásť snad poostanu, aneb i přes zimu pobudu, abyste vy mne doprovodili, kamž bych koli šel.
Защото не ми се иска да ви видя сега, като минавам, а се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
Nechci zajisté s vámi se nyní toliko na zastavení shledati, ale naději se, že za nějaký čas pobudu u vás, bude-li Pán chtíti.
А в Ефес ще остана до Петдесетницата,
Zůstanuť pak v Efezu až do letnic.
защото ми се отвори голяма врата за работа, а има и много противници.
Nebo otevříny jsou mi tu veliké a mocné dveře, a protivníku mnoho.
Ако дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас, защото и той работи Господното дело, както и аз.
Přišel-liť by pak k vám Timoteus, hleďtež, aby bezpečně byl u vás; neboť dílo Boží dělá jako i já.
Затова никой да не го презира, а го изпратете с мир, за да дойде при мен, защото го очаквам с братята.
Protož nechť jím žádný nepohrdá, ale vyprovoďte jej v pokoji, ať přijde ke mně; neboť na něj čekám s bratřími.
А колкото за брат Аполос, много му се молих да дойде при вас с братята, но никак не му се искаше да дойде сега. Ще дойде обаче, когато намери случай.
O Apollovi pak bratru oznamuji vám, že jsem ho velmi prosil, aby šel k vám s bratřími. Ale nikoli nebyla vůle jeho, aby nyní přišel, než přijdeť, když bude míti čas příhodný.
Бдете! Стойте твърдо във вярата! Бъдете мъжествени! Бъдете силни!
Bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.
Всичко у вас да става с любов.
Všecky věci vaše ať se dějí v lásce.
Още ви моля, братя: знаете, че домът на Стефанин е първият плод на Ахая и че те са посветили себе си да служат на светиите;
Prosímť vás pak, bratří, znáte čeled Štěpánovu, že jsou oni prvotiny Achaie, a že jsou se v službu svatým vydali,
подчинявайте се на такива и на всеки, който съдейства в делото и се труди.
Abyste i vy poddáni byli takovým, i všelikému pomáhajícímu a pracujícímu.
Радвам се за идването на Стефанин, на Фортунат и Ахаик, защото те запълниха вашата липса,
Těšímť se pak z příchodu Štěpána a Fortunáta a Achaika; nebo nedostatek pro vaši nepřítomnost oni doplnili.
понеже освежиха моя и вашия дух. Такива признавайте.
Potěšili zajisté mého ducha i vašeho. Protož znejtež takové.
Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Много поздрави ви изпращат в Господа Акила и Прискила с църквата в техния дом.
Pozdravujíť vás sborové, kteříž jsou v Azii. Pozdravujíť vás v Pánu velice Akvila a Priscilla, s církví tou, kteráž jest v domu jejich.
Поздравяват ви всичките братя. Поздравете се един друг със свята целувка.
Pozdravují vás všickni bratří. Pozdravte sebe vespolek v políbení svatém.
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка.
Pozdravení vlastní rukou Pavlovou.
Ако някой не обича Господ Иисус Христос, да бъде проклет. МаранатЁ.
Jestliže kdo nemiluje Pána Jezukrista, budiž proklatý: Maran atha.
Благодатта на Господ Иисус Христос да бъде с вас.
Milost Pána Jezukrista budiž s vámi.
Моята любов да бъде с всички вас в Христос Иисус. Амин.
I láska má v Kristu Ježíši se všemi vámi. Amen.