Psalms 10

(По славянската номерация част от девети.) ГОСПОДИ, защо стоиш далеч? Защо се криеш в скръбни времена?
$LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?
Безбожният с гордост преследва сиромаха. Нека се хванат в кроежите, които те сами измислиха!
Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi.
Защото безбожният се хвали с желанието на душата си — алчният се благославя и презира ГОСПОДА.
Bezbožnik se pohlepom hvali, $NUN lakomac psuje i Jahvu prezire.
Безбожният казва в гордостта на лицето си: Господ няма да изследва. Всичките му мисли са, че няма Бог.
Bezbožnik zbori u obijesti svojoj: "Ne, istrage nema! TÓa ni Boga nema!" I u tome sva mu je misao.
Пътищата му са криви винаги, Твоите присъди са високо, много далеч от него. На всичките си врагове гледа с презрение,
Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire.
казва в сърцето си: Няма да се поклатя, през всички поколения няма да бъда в беда.
U srcu veli: "Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan." $PE
Устата му е пълна с проклятие и измама, и потисничество, под езика му е съсипия и суета.
Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.
Седи в засада в двора, в тайните места, за да убие невинния, очите му дебнат сиромаха.
U zasjedi čuči pokraj ograda, potajno ubija nevina, $AJIN očima siromaha vreba.
Причаква скришно като лъв в леговището си, причаква, за да хване бедния, хваща бедния, като го влачи в мрежата си.
U zaklonu sjedi k'o lav u pećini, vreba da opljačka jadnika i da ga povuče u mrežu.
Навежда се, снишава се и падат сиромасите във силните му нокти.
Pritajen čuči na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju.
Казва в сърцето си: Бог е забравил, скрил е лицето Си, никога няма да види.
U srcu svome veli: "ZÓaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi!" $KOF
Стани, ГОСПОДИ! Боже, издигни ръката Си! Не забравяй сиромасите.
Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.
Защо безбожният презира Бога, казва в сърцето си: Ти няма да изследваш?
Zašto da bezbožnik prezire Boga, zašto da kaže u srcu: "Neće kazniti!" $REŠ
Ти си видял, защото гледаш неправдата и притеснението, за да отплатиш с ръката Си. На Теб се предава сиромахът, на сирачето Ти си помощник.
Jer ti vidiš, gledaš jad i nevolju, u ruci je mjeriš. Siromah se tebi predaje, ubogu ti si pomoć! $ŠIN
Строши ръката на безбожния и злия, изискай безбожието му, докато не намериш вече.
Pakosnu grešniku satri mišicu, kazni mu pakost da je više ne bude!
ГОСПОД е Цар за вечни векове, езичниците погинаха от земята Му.
Jahve je kralj u vijeke vjekova, iz zemlje njegove nestat će pogana. $TAU
ГОСПОДИ, Ти чу желанието на смирените, сърцето им ще утвърдиш; ще направиш внимателно ухото Си,
Počuj, o Jahve, čežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:
за да отдадеш правото на сирачето и угнетения, така че земен човек да не потиска вече.
da zaštitiš pravo ubogih i tlačenih, da straha više ne zadaje čovjek zemljanÄi.