Psalms 6:9

سَمِعَ الرَّبُّ تَضَرُّعِي. الرَّبُّ يَقْبَلُ صَلاَتِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

ГОСПОД е чул молбата ми, ГОСПОД ще приеме молитвата ми.

Veren's Contemporary Bible

耶和华听了我的恳求;耶和华必收纳我的祷告。

和合本 (简体字)

Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.

Croatian Bible

Odstuptež ode mne všickni činitelé nepravosti; neboť jest vyslyšel Hospodin hlas pláče mého.

Czech Bible Kralicka

HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.

Danske Bibel

Wijkt van mij, al gij werkers der ongerechtigheid; want de HEERE heeft de stem mijns geweens gehoord.

Dutch Statenvertaling

Aŭdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian preĝon.

Esperanto Londona Biblio

خداوند التماس مرا شنیده و دعای مرا مستجاب نموده است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Herra kuulee minun rukoukseni: anomiseni Herra ottaa vastaan.

Finnish Biblia (1776)

L'Eternel exauce mes supplications, L'Eternel accueille ma prière.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Wete kò nou sou mwen, nou tout k'ap fè sa ki mal, paske Seyè a tande lè m'ap kriye.

Haitian Creole Bible

שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח׃

Modern Hebrew Bible

मेरी विनती यहोवा के कान तक पहुँच चुकी है और मेरी प्रार्थनाओं को यहोवा ने सुनकर उत्तर दे दिया है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

L’Eterno ha udita la mia supplicazione, l’Eterno accoglie la mia preghiera.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Jehovah efa nandre ny fangatahako; Jehovah no handray ny fivavahako.

Malagasy Bible (1865)

Kua rongo a Ihowa ki taku inoi; ka manako a Ihowa ki taku karakia.

Maori Bible

Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,

Bibelen på Norsk (1930)

Odstąpcie odemnie wszyscy, krórzy czynicie nieprawość; albowiem Pan usłyszał głos płaczu mojego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Domnul îmi ascultă cererile, şi Domnul îmi primeşte rugăciunea!

Romanian Cornilescu Version

JEHOVÁ ha oído mi ruego; Ha recibido JEHOVÁ mi oración.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Viken bort ifrån mig,      alla I ogärningsmän;  ty HERREN har hört      min högljudda gråt.

Swedish Bible (1917)

Narinig ng Panginoon ang aking pananaing; tatanggapin ng Panginoon ang aking dalangin.

Philippine Bible Society (1905)

Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ηκουσεν ο Κυριος την δεησιν μου ο Κυριος εδεχθη την προσευχην μου.

Unaccented Modern Greek Text

Відступіться від мене, усі беззаконники, бо почув Господь голос мого плачу!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب نے میری التجاؤں کو سن لیا ہے، میری دعا رب کو قبول ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðức Giê-hô-va đã nghe sự nài xin ta. Ngài nhận lời cầu nguyện ta.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

audivit Dominus deprecationem meam Dominus orationem meam suscipiet

Latin Vulgate