Matthew 15:38

وَالآكِلُونَ كَانُوا أَرْبَعَةَ آلاَفِ رَجُل مَا عَدَا النِّسَاءَ وَالأَوْلاَدَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А онези, които ядоха, бяха четири хиляди мъже, освен жени и деца.

Veren's Contemporary Bible

吃的人,除了妇女孩子,共有四千。

和合本 (简体字)

A blagovalo je četiri tisuće muškaraca, osim žena i djece.

Croatian Bible

Bylo pak těch, kteříž jedli, čtyři tisíce mužů kromě žen a dětí.

Czech Bible Kralicka

Men de, som spiste, vare fire Tusinde Mænd, foruden Kvinder og Børn.

Danske Bibel

En die daar gegeten hadden, waren vier duizend mannen, zonder de vrouwen en kinderen.

Dutch Statenvertaling

Kaj la manĝantoj estis kvar mil viroj, krom virinoj kaj infanoj.

Esperanto Londona Biblio

غیراز زنها و كودكان چهارهزار مرد از آن خوراک خوردند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta niitä jotka söivät, oli neljätuhatta miestä, ilman vaimoja ja lapsia.

Finnish Biblia (1776)

Ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die aber aßen, waren viertausend Männer, ohne Weiber und Kindlein.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Te gen antou katmil (4.000) gason ki te jwenn manje pou yo manje, san konte fanm ak timoun.

Haitian Creole Bible

והאכלים היו ארבעת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃

Modern Hebrew Bible

औरतों और बच्चों को छोड़कर वहाँ चार हज़ार पुरुषों ने भोजन किया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A kik pedig ettek vala, négyezeren valának férfiak, asszonyokon és gyermekeken kívül.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or quelli che aveano mangiato erano quattromila persone, senza contare le donne e i fanciulli.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they that did eat were four thousand men, beside women and children.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary izay nihinana dia efatra arivo lahy, afa-tsy ny zaza amim-behivavy.

Malagasy Bible (1865)

A, ko te hunga i kai, e wha mano nga tane, haunga nga wahine, nga tamariki.

Maori Bible

Men de som hadde ett, var fire tusen menn foruten kvinner og barn.

Bibelen på Norsk (1930)

A było tych, którzy jedli, cztery tysiące mężów, oprócz niewiast i dziatek.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ora, os que tinham comido eram quatro mil homens além de mulheres e crianças.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cei ce mîncaseră erau patru mii de bărbaţi, afară de femei şi de copii.

Romanian Cornilescu Version

Y eran los que habían comido, cuatro mil hombres, sin las mujeres y los niños.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men de som hade ätit voro fyra tusen män, förutom kvinnor och barn.

Swedish Bible (1917)

At silang nagsikain ay apat na libong lalake, bukod ang mga babae at mga bata.

Philippine Bible Society (1905)

Yemek yiyenlerin sayısı, kadın ve çocuklar hariç, dört bin erkekti.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

οι δε τρωγοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες εκτος γυναικων και παιδιων.

Unaccented Modern Greek Text

Їдців же було чотири тисячі мужа, окрім жінок та дітей.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

خواتین اور بچوں کے علاوہ کھانے والے 4,000 مرد تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Số người ăn là bốn ngàn, không kể đờn bà con trẻ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

erant autem qui manducaverant quattuor milia hominum extra parvulos et mulieres

Latin Vulgate