فَقَالَ الرُّسُلُ لِلرَّبِّ:«زِدْ إِيمَانَنَا!».
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И апостолите рекоха на Господа: Прибави ни вяра.
Veren's Contemporary Bible
使徒对主说:求主加增我们的信心。
和合本 (简体字)
Apostoli zamole Gospodina: "Umnoži nam vjeru!"
Croatian Bible
I řekli apoštolé Pánu: Přispoř nám víry.
Czech Bible Kralicka
Og Apostlene sagde til Herren: "Giv os mere Tro!"
Danske Bibel
En de apostelen zeiden tot den Heere: Vermeerder ons het geloof.
Dutch Statenvertaling
Kaj la apostoloj diris al la Sinjoro: Aldonu al ni fidon.
Esperanto Londona Biblio
رسولان به عیسی خداوند عرض كردند: «ایمان ما را زیاد كن.»
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja apostolit sanoivat Herralle: lisää meille uskoa.
Finnish Biblia (1776)
Les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: Vermehre uns den Glauben!
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Apòt yo di Jezi: Fè nou gen plis konfyans non.
Haitian Creole Bible
ויאמרו השליחים אל האדון הוסף לנו אמונה׃
Modern Hebrew Bible
इस पर शिष्यों ने प्रभु से कहा, “हमारे विश्वास की बढ़ोतरी करा।”
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És mondának az apostolok az Úrnak: Növeljed a mi hitünket!
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Allora gli apostoli dissero al Signore: Aumentaci la fede.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary hoy ny Apostoly tamin'ny Tompo: Ampitomboy ny finoanay.
Malagasy Bible (1865)
A ka mea nga apotoro ki te Ariki, Whakanuia to matou whakapono.
Maori Bible
Og apostlene sa til Herren: Øk vår tro!
Bibelen på Norsk (1930)
I rzekli Apostołowie Panu: Przymnóż nam wiary.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Disseram então os apóstolos ao Senhor: Aumenta-nos a fé.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Apostolii au zis Domnului: ,,Măreşte-ne credinţa!``
Romanian Cornilescu Version
Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Och apostlarna sade till Herren: »Föröka vår tro.»
Swedish Bible (1917)
At sinabi ng mga apostol sa Panginoon, Dagdagan mo ang pananampalataya namin.
Philippine Bible Society (1905)
Elçiler Rab’be, “İmanımızı artır!” dediler.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Και ειπον οι αποστολοι προς τον Κυριον Αυξησον εις ημας την πιστιν.
Unaccented Modern Greek Text
І сказали апостоли Господу: Додай Ти нам віри!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
رسولوں نے خداوند سے کہا، ”ہمارے ایمان کو بڑھا دیں۔“
Urdu Geo Version (UGV)
Các sứ đồ thưa Chúa rằng: Xin thêm đức tin cho chúng tôi!
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
et dixerunt apostoli Domino adauge nobis fidem
Latin Vulgate