James 2:22

فَتَرَى أَنَّ الإِيمَانَ عَمِلَ مَعَ أَعْمَالِهِ، وَبِالأَعْمَالِ أُكْمِلَ الإِيمَانُ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ти виждаш, че вярата действаше заедно с неговите дела и че чрез делата вярата стана съвършена.

Veren's Contemporary Bible

可见,信心是与他的行为并行,而且信心因著行为才得成全。

和合本 (简体字)

Vidiš: vjera je surađivala s djelima njegovim i djelima se vjera usavršila

Croatian Bible

Vidíš-li, že víra napomáhala skutkům jeho a z skutků víra dokonalá byla?

Czech Bible Kralicka

Du ser, at Troen virkede sammen med hans Gerninger, og ved Gerningerne blev Troen fuldkommet,

Danske Bibel

Ziet gij wel, dat het geloof mede gewrocht heeft met zijn werken, en het geloof volmaakt is geweest uit de werken?

Dutch Statenvertaling

Vi vidas, ke la fido kunagis kun liaj faroj, kaj per faroj la fido perfektiĝis;

Esperanto Londona Biblio

می‌بینی كه چگونه ایمان او محرّک کارهای او بود و کارهای او نیز ایمانش را كامل گردانید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Näetkös, että usko on myös vaikuttanut hänen töissänsä, ja että usko on töissä täydelliseksi tullut?

Finnish Biblia (1776)

Tu vois que la foi agissait avec ses oeuvres, et que par les oeuvres la foi fut rendue parfaite.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Du siehst, daß der Glaube zu seinen Werken mitwirkte, und daß der Glaube durch die Werke vollendet wurde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ou wè. Konfyans li te mache ansanm ak sa li te fè. Konsa tou, sa l' te fè a te fè konfyans li vin bon nèt.

Haitian Creole Bible

הנך ראה כי היתה האמונה עזרת למעשיו ומתוך המעשים השלמה האמונה׃

Modern Hebrew Bible

तू देख कि उसका वह विश्वास उसके कर्मों के साथ ही सक्रिय हो रहा था। और उसके कर्मों से ही उसका विश्वास परिपूर्ण किया गया था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Látod, hogy a hit együtt munkálkodott az ő cselekedeteivel, és a cselekedetekből lett teljessé a hit;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Tu vedi che la fede operava insieme con le opere di lui, e che per le opere la sua fede fu resa compiuta;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Hitanao fa niara-niasa tamin'ny finoana ny asany, ary ny finoana dia notanterahina tamin'ny asa;

Malagasy Bible (1865)

Ka kite ranei koe i mahi tahi te whakapono me ana mahi, na nga mahi hoki i tino rite ai te whakapono?

Maori Bible

Du ser at troen virket sammen med hans gjerninger, og at troen blev fullkommen ved gjerningene,

Bibelen på Norsk (1930)

Widzisz, iż wiara spólnie robiła z uczynkami jego, a z uczynków wiara doskonała się stała.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Vezi că credinţa lucra împreună cu faptele lui, şi, prin fapte, credinţa a ajuns desăvîrşită.

Romanian Cornilescu Version

¿No ves que la fe obró con sus obras, y que la fe fué perfecta por las obras?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Du ser alltså att tron samverkade med hans gärningar, och av gärningarna blev tron fullkomnad,

Swedish Bible (1917)

Nakikita mo na ang pananampalataya ay gumagawang kalakip ng kaniyang mga gawa, at sa pamamagitan ng mga gawa ay naging sakdal ang pananampalataya;

Philippine Bible Society (1905)

Görüyorsun, onun imanı eylemleriyle birlikte etkindi; imanı eylemleriyle tamamlandı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Βλεπεις οτι η πιστις συνηργει εις τα εργα αυτου, και εκ των εργων η πιστις ετελειωθη,

Unaccented Modern Greek Text

Чи ти бачиш, що віра помогла його ділам, і вдосконалилась віра із діл?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

آپ خود دیکھ سکتے ہیں کہ اُس کا ایمان اور نیک کام مل کر عمل کر رہے تھے۔ اُس کا ایمان تو اُس سے مکمل ہوا جو کچھ اُس نے کیا

Urdu Geo Version (UGV)

Thế thì, ngươi thấy đức tin đồng công với việc làm, và nhờ việc làm mà đức tin được trọn vẹn.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

vides quoniam fides cooperabatur operibus illius et ex operibus fides consummata est

Latin Vulgate