أَنْتَ تُؤْمِنُ أَنَّ اللهَ وَاحِدٌ. حَسَنًا تَفْعَلُ. وَالشَّيَاطِينُ يُؤْمِنُونَ وَيَقْشَعِرُّونَ!
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Ти вярваш, че Бог е един. Добре правиш — и демоните вярват и треперят.
Veren's Contemporary Bible
你信 神只有一位,你信的不错;鬼魔也信,却是战惊。
和合本 (简体字)
Ti vjeruješ da je jedan Bog? Dobro činiš! I đavli vjeruju, i dršću."
Croatian Bible
Ty věříš, že jest jeden Bůh. Dobře činíš. I ďáblovéť tomu věří, avšak třesou se.
Czech Bible Kralicka
Du tror, at Gud er een; deri gør du ret; også de onde Ånder tro det og skælve.
Danske Bibel
Gij gelooft, dat God een enig God is; gij doet wel; de duivelen geloven het ook, en zij sidderen.
Dutch Statenvertaling
Vi ja kredas, ke Dio estas unu; vi faras bone; la demonoj ankaŭ kredas kaj tremas.
Esperanto Londona Biblio
تو ایمان داری كه خدا واحد است، بسیار خوب! دیوها هم ایمان دارند و از ترس میلرزند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Sinä uskot, että yksi Jumala on, sen sinä oikein teet; perkeleet myös sen uskovat ja vapisevat.
Finnish Biblia (1776)
Tu crois qu'il y a un seul Dieu, tu fais bien; les démons le croient aussi, et ils tremblent.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Du glaubst, daß Gott einer ist, du tust wohl; auch die Dämonen glauben und zittern.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Ou kwè gen yon sèl Bondye. Ou fè byen. Denmon yo tou yo kwè sa, men y'ap tranble sitèlman yo pè.
Haitian Creole Bible
אתה מאמין כי האלהים אחד הוא הטיבות גם השדים מאמינים בו ורעדים׃
Modern Hebrew Bible
क्या तुम विश्वास करते हो कि परमेश्वर केवल एक है? अदभुत! दुष्टात्माएँ यह विश्वास करती हैं कि परमेश्वर है और वे काँपती रहती हैं।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Te hiszed, hogy az Isten egy. Jól teszed. Az ördögök is hiszik, és rettegnek.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Tu credi che v’è un sol Dio, e fai bene; anche i demoni lo credono e tremano.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Hianao manao fa iray ihany no Andriamanitra; koa tsara izany ataonao izany,- ny demonia koa mba mino izany ka dia mangovitra.
Malagasy Bible (1865)
E whakapono ana koe kotahi tonu te Atua; he pai tau meatanga: e whakapono ana hoki nga rewera, me te wiri ano.
Maori Bible
Du tror at Gud er én; du gjør vel; djevlene tror det også og skjelver.
Bibelen på Norsk (1930)
Ty wierzysz, iż jeden jest Bóg, dobrze czynisz; i dyjabli temu wierzą, wszakże drżą,
Polish Biblia Gdanska (1881)
Crês tu que Deus é um só? Fazes bem; os demônios também o creem, e estremecem.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Tu crezi că Dumnezeu este unul, şi bine faci; dar şi dracii cred... şi se înfioară!
Romanian Cornilescu Version
Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Du tror att Gud är en. Däri gör du rätt; också de onda andarna tro det och bäva.Mark. 1:24.
Swedish Bible (1917)
Ikaw ay sumasampalataya na ang Dios ay iisa; mabuti ang iyong ginagawa: ang mga demonio man ay nagsisisampalataya, at nagsisipanginig.
Philippine Bible Society (1905)
Sen Tanrı’nın bir olduğuna inanıyorsun, iyi ediyorsun. Cinler bile buna inanıyor ve titriyorlar!
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Συ πιστευεις οτι ο Θεος ειναι εις καλως ποιεις και τα δαιμονια πιστευουσι και φριττουσι.
Unaccented Modern Greek Text
Чи віруєш ти, що Бог один? Добре робиш! Та й демони вірують, і тремтять.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اچھا، آپ کہتے ہیں، ”ہم ایمان رکھتے ہیں کہ ایک ہی خدا ہے۔“ شاباش، یہ بالکل صحیح ہے۔ شیاطین بھی یہ ایمان رکھتے ہیں، گو وہ یہ جان کر خوف کے مارے تھرتھراتے ہیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
Ngươi tin rằng chỉ có một Ðức Chúa Trời mà thôi, ngươi tin phải; ma quỉ cũng tin như vậy và run sợ.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
tu credis quoniam unus est Deus bene facis et daemones credunt et contremescunt
Latin Vulgate