Philippians 3

de cetero fratres mei gaudete in Domino eadem vobis scribere mihi quidem non pigrum vobis autem necessarium
Зрештою, браття мої, радійте у Господі! Писати вам те саме не прикро мені, а для вас це навчальне.
videte canes videte malos operarios videte concisionem
Стережіться собак, стережіться працівників лихих, стережіться обрізання!
nos enim sumus circumcisio qui spiritu Deo servimus et gloriamur in Christo Iesu et non in carne fiduciam habentes
Бо обрізання то ми, що служимо Богові духом, а хвалимося Христом Ісусом, і не кладемо надії на тіло,
quamquam ego habeam confidentiam et in carne si quis alius videtur confidere in carne ego magis
хоч і я міг би мати надію на тіло. Як хто інший на тіло надіятись думає, то тим більше я,
circumcisus octava die ex genere Israhel de tribu Beniamin Hebraeus ex Hebraeis secundum legem Pharisaeus
обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїля, з племени Веніяминового, єврей із євреїв, фарисей за Законом.
secundum aemulationem persequens ecclesiam Dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querella
Через горливість я був переслідував Церкву, бувши невинний, щодо правди в Законі.
sed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter Christum detrimenta
Але те, що для мене було за надбання, те ради Христа я за втрату вважав.
verumtamen existimo omnia detrimentum esse propter eminentem scientiam Iesu Christi Domini mei propter quem omnia detrimentum feci et arbitror ut stercora ut Christum lucri faciam
Тож усе я вважаю за втрату ради переважного познання Христа Ісуса, мого Господа, що я ради Нього відмовився всього, і вважаю все за сміття, щоб придбати Христа,
et inveniar in illo non habens meam iustitiam quae ex lege est sed illam quae ex fide est Christi quae ex Deo est iustitia in fide
щоб знайтися в Нім не з власною праведністю, яка від Закону, але з тією, що з віри в Христа, праведністю від Бога за вірою,
ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eius
щоб пізнати Його й силу Його воскресення, та участь у муках Його, уподоблюючись Його смерті,
si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortuis
аби досягнути якось воскресення з мертвих.
non quod iam acceperim aut iam perfectus sim sequor autem si conprehendam in quo et conprehensus sum a Christo Iesu
Не тому, що я вже досягнув, або вже вдосконалився, але прагну, чи не досягну я того, чим і Христос Ісус досягнув був мене.
fratres ego me non arbitror conprehendisse unum autem quae quidem retro sunt obliviscens ad ea vero quae sunt in priora extendens me
Браття, я себе не вважаю, що я досягнув. Та тільки, забуваючи те, що позаду, і спішачи до того, що попереду,
ad destinatum persequor ad bravium supernae vocationis Dei in Christo Iesu
я женусь до мети за нагородою високого поклику Божого в Христі Ісусі.
quicumque ergo perfecti hoc sentiamus et si quid aliter sapitis et hoc vobis Deus revelabit
Тож усі, хто досконалий, думаймо це; коли ж думаєте ви щось інше, то Бог вам відкриє й це.
verumtamen ad quod pervenimus ut idem sapiamus et in eadem permaneamus regula
Та до чого дійшли ми, поступаймо в тім самім далі.
imitatores mei estote fratres et observate eos qui ita ambulant sicut habetis formam nos
Будьте до мене подібні, браття, і дивіться на тих, хто поводиться так, як маєте ви за взір нас.
multi enim ambulant quos saepe dicebam vobis nunc autem et flens dico inimicos crucis Christi
Багато бо хто, що про них я вам часто казав, а тепер говорю навіть плачучи, поводяться, як вороги хреста Христового.
quorum finis interitus quorum deus venter et gloria in confusione ipsorum qui terrena sapiunt
Їхній кінець то загибіль, шлунок їхній бог, а слава в їхньому соромі... Вони думають тільки про земне!
nostra autem conversatio in caelis est unde etiam salvatorem expectamus Dominum Iesum Christum
Життя ж наше на небесах, звідки ждемо й Спасителя, Господа Ісуса Христа,
qui reformabit corpus humilitatis nostrae configuratum corpori claritatis suae secundum operationem qua possit etiam subicere sibi omnia
Який перемінить тіло нашого пониження, щоб стало подібне до славного тіла Його, силою, якою Він може і все підкорити Собі.