Philippians 3:11

لَعَلِّي أَبْلُغُ إِلَى قِيَامَةِ الأَمْوَاتِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

за да мога някак да достигна до възкресението на мъртвите.

Veren's Contemporary Bible

或者我也得以从死里复活。

和合本 (简体字)

ne bih li kako, suobličen smrti njegovoj, prispio k uskrsnuću od mrtvih.

Croatian Bible

Zda bych tak přišel k vzkříšení z mrtvých.

Czech Bible Kralicka

om jeg dog kunde nå til Opstandelsen fra de døde.

Danske Bibel

Of ik enigszins moge komen tot de wederopstanding der doden.

Dutch Statenvertaling

se mi povos iel atingi la releviĝon el la mortintoj.

Esperanto Londona Biblio

به این امید كه من نیز به رستاخیز از مردگان نایل گردم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jolla muodolla minä kuolleitten ylösnousemisessa tuleva olen.

Finnish Biblia (1776)

pour parvenir, si je puis, à la résurrection d'entre les morts.

French Traduction de Louis Segond (1910)

ob ich auf irgend eine Weise hingelangen möge zur Auferstehung aus den Toten.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

avèk espwa, mwen menm tou m'a gen pou m' leve soti vivan nan lanmò.

Haitian Creole Bible

להגיע אם אוכל אל תחית המתים׃

Modern Hebrew Bible

इस आशा के साथ कि मैं भी इस प्रकार मरे हुओं में से उठ कर पुनरुत्थान को प्राप्त करूँ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ha valami módon eljuthatnék a halottak feltámadására.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

per giungere in qualche modo alla risurrezione dei morti.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

raha mba misy hahatratrarako ny fitsanganana amin'ny maty.

Malagasy Bible (1865)

Me kore ahau e tutuki ki te aranga mai i roto i te hunga mate.

Maori Bible

om jeg dog kan vinne frem til opstandelsen fra de døde.

Bibelen på Norsk (1930)

Owabym jakimkolwiek sposobem doszedł do powstania z martwych.

Polish Biblia Gdanska (1881)

para ver se de algum modo posso chegar à ressurreição dentre os mortos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

ca să ajung cu orice chip, dacă voi putea, la învierea din morţi.

Romanian Cornilescu Version

Si en alguna manera llegase á la resurrección de los muertos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

om jag så skulle kunna nå fram till uppståndelsen från de döda.

Swedish Bible (1917)

Kung aking tamuhin sa anomang paraan ang pagkabuhay na maguli sa mga patay.

Philippine Bible Society (1905)

Ölümünde O’nunla özdeşleşerek O’nu tanımak, dirilişinin gücünü ve acılarına ortak olmanın ne demek olduğunu bilmek ve böylece ne yapıp yapıp ölümden dirilişe erişmek istiyorum.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

ισως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων.

Unaccented Modern Greek Text

аби досягнути якось воскресення з мертвих.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس اُمید میں کہ مَیں کسی نہ کسی طرح مُردوں میں سے جی اُٹھنے کی نوبت تک پہنچوں گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

mong cho tôi được đến sự sống lại từ trong kẻ chết.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortuis

Latin Vulgate