I John 2

filioli mei haec scribo vobis ut non peccetis sed et si quis peccaverit advocatum habemus apud Patrem Iesum Christum iustum
Діточки мої, це пишу я до вас, щоб ви не грішили! А коли хто згрішить, то маємо Заступника перед Отцем, Ісуса Христа, Праведного.
et ipse est propitiatio pro peccatis nostris non pro nostris autem tantum sed etiam pro totius mundi
Він ублагання за наші гріхи, і не тільки за наші, але й за гріхи всього світу.
et in hoc scimus quoniam cognovimus eum si mandata eius observemus
А що ми пізнали Його, пізнаємо це з того, коли заповіді Його додержуємо.
qui dicit se nosse eum et mandata eius non custodit mendax est in hoc veritas non est
Хто говорить: Пізнав я Його, але не додержує Його заповідів, той неправдомовець, і немає в нім правди!
qui autem servat verbum eius vere in hoc caritas Dei perfecta est in hoc scimus quoniam in ipso sumus
А хто додержує Його слово, у тому Божа любов справді вдосконалилась. Із того ми пізнаємо, що в Нім пробуваємо.
qui dicit se in ipso manere debet sicut ille ambulavit et ipse ambulare
А хто каже, що в Нім пробуває, той повинен поводитись так, як поводився Він.
carissimi non mandatum novum scribo vobis sed mandatum vetus quod habuistis ab initio mandatum vetus est verbum quod audistis
Улюблені, не пишу я для вас нову заповідь, але заповідь давню, яку мали від початку: заповідь давня, то слово, що чули його від початку.
iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam lucet
Але нову заповідь я вам пишу, що справді вона в Нім та в вас, що минається темрява, і світло правдиве вже світить.
qui dicit se in luce esse et fratrem suum odit in tenebris est usque adhuc
Хто говорить, що він пробуває у світлі, та ненавидить брата свого, той у темряві досі.
qui diligit fratrem suum in lumine manet et scandalum in eo non est
А хто любить брата свого, той пробуває у світлі, і в ньому спотикання немає.
qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eius
Хто ж ненавидить брата свого, пробуває той у темряві й ходить у темряві, і не знає, куди він іде, бо темрява очі йому осліпила.
scribo vobis filioli quoniam remittuntur vobis peccata propter nomen eius
Пишу я вам, дітоньки, що гріхи вам прощаються ради Ймення Його.
scribo vobis patres quoniam cognovistis eum qui ab initio est scribo vobis adulescentes quoniam vicistis malignum
Пишу вам, батьки, бо ви пізнали Того, Хто від початку. Пишу вам, юнаки, бо перемогли ви лукавого.
scripsi vobis infantes quoniam cognovistis Patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum Dei in vobis manet et vicistis malignum
Пишу, діти, вам, бо ви пізнали Отця. Я писав вам, батьки, бо ви пізнали Того, Хто від початку. Писав я до вас, юнаки, бо міцні ви, і Слово Боже в вас пробуває, і лукавого перемогли ви.
nolite diligere mundum neque ea quae in mundo sunt si quis diligit mundum non est caritas Patris in eo
Не любіть світу, ані того, що в світі. Коли любить хто світ, у тім немає любови Отцівської,
quoniam omne quod est in mundo concupiscentia carnis et concupiscentia oculorum est et superbia vitae quae non est ex Patre sed ex mundo est
бо все, що в світі: пожадливість тілесна, і пожадливість очам, і пиха життєва, це не від Отця, а від світу.
et mundus transit et concupiscentia eius qui autem facit voluntatem Dei manet in aeternum
Минається і світ, і його пожадливість, а хто Божу волю виконує, той повік пробуває!
filioli novissima hora est et sicut audistis quia antichristus venit nunc antichristi multi facti sunt unde scimus quoniam novissima hora est
Діти остання година! А що чули були, що антихрист іде, а тепер з'явилось багато антихристів, з цього ми пізнаємо, що остання година настала!
ex nobis prodierunt sed non erant ex nobis nam si fuissent ex nobis permansissent utique nobiscum sed ut manifesti sint quoniam non sunt omnes ex nobis
Із нас вони вийшли, та до нас не належали. Коли б були належали до нас, то залишилися б з нами; але вийшли, щоб відкрилось, що не всі вони наші.
sed vos unctionem habetis a Sancto et nostis omnia
А ви маєте помазання від Святого, і знаєте все.
non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem sed quasi scientibus eam et quoniam omne mendacium ex veritate non est
Я не писав вам, немов ви не знаєте правди, але що знаєте її, і що всяка лжа не від правди.
quis est mendax nisi is qui negat quoniam Iesus non est Christus hic est antichristus qui negat Patrem et Filium
Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, що відрікається Отця й Сина!
omnis qui negat Filium nec Patrem habet qui confitetur Filium et Patrem habet
Кожен, хто відрікається Сина, не має Отця; хто визнає Сина, той має Отця.
vos quod audistis ab initio in vobis permaneat si in vobis permanserit quod ab initio audistis et vos in Filio et Patre manebitis
Тож, що ви чули з початку, нехай в вас пробуває воно; якщо в вас пробуватиме те, що ви чули з початку, то й ви пробуватимете в Сині й Отці.
et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeternam
А оце та обітниця, яку Він Сам обіцяв нам: вічне життя.
haec scripsi vobis de eis qui seducunt vos
Це я написав вам про тих, хто обманює вас.
et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in eo
А помазання, яке прийняли ви від Нього, воно в вас залишається, і ви не потребуєте, щоб вас хто навчав. А що те помазання само вас навчає про все, воно бо правдиве й нехибне, то як вас навчило воно, у тім пробувайте.
et nunc filioli manete in eo ut cum apparuerit habeamus fiduciam et non confundamur ab eo in adventu eius
А тепер, діточки, залишайтеся в Нім, щоб, як з'явиться Він, то щоб ми мали відвагу та не були засоромлені Ним під час Його приходу.
si scitis quoniam iustus est scitote quoniam et omnis qui facit iustitiam ex ipso natus est
Коли знаєте, що Він праведний, то знайте, що всякий, хто чинить справедливість, народився від Нього.