Psalms 46

victori filiorum Core pro iuventutibus canticum Deus nostra spes et fortitudo auxilium in tribulationibus inventus es validum
Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.
ideo non timebimus cum fuerit translata terra et concussi montes in corde maris
Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, Dağlar denizlerin bağrına devrilse,
sonantibus et intumescentibus gurgitibus eius et agitatis montibus in potentia eius semper
Sular kükreyip köpürse, Kabaran deniz dağları titretse bile. Sela
fluminis divisiones laetificant civitatem Dei sanctum tabernaculum Altissimi
Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine, Yüceler Yücesi’nin kutsal konutuna.
Dominus in medio eius non commovebitur auxiliabitur ei Deus in ipso ortu matutino
Tanrı onun ortasındadır, Sarsılmaz o kent. Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.
conturbatae sunt gentes concussa sunt regna dedit vocem suam prostrata est terra
Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
Dominus exercituum nobiscum protector noster Deus Iacob semper
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup’un Tanrısı kalemizdir. Sela
venite et videte opera Domini quantas posuerit solitudines in terra
Gelin, görün RAB’bin yaptıklarını, Yeryüzüne getirdiği yıkımları.
conpescuit bella usque ad extremum terrae arcum confringet et concidet hastam plaustra conburet igni
Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları yakar.
cessate et cognoscite quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
“Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! Uluslar arasında yüceleceğim, Yeryüzünde yüceleceğim!”
Dominus exercituum nobiscum fortitudo nostra Deus Iacob semper
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup’un Tanrısı kalemizdir. Sela