Psalms 2

quare turbabuntur gentes et tribus meditabuntur inania
¿POR qué se amotinan las gentes, Y los pueblos piensan vanidad?
consurgent reges terrae et principes tractabunt pariter adversum Dominum et adversum christum eius
Estarán los reyes de la tierra, Y príncipes consultarán unidos Contra JEHOVÁ, y contra su ungido, diciendo:
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis laqueos eorum
Rompamos sus coyundas, Y echemos de nosotros sus cuerdas.
habitator caeli ridebit Dominus subsannabit eos
El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
Entonces hablará á ellos en su furor, Y turbarálos con su ira.
ego autem orditus sum regem meum super Sion montem sanctum suum adnuntiabo Dei praeceptum
Yo empero he puesto mi rey Sobre Sión, monte de mi santidad.
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
Yo publicaré el decreto: JEHOVÁ me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
Pídeme, y te daré por heredad las gentes, Y por posesión tuya los términos de la tierra.
pasces eos in virga ferrea ut vas figuli conteres eos
Quebrantarlos has con vara de hierro: Como vaso de alfarero los desmenuzarás.
nunc ergo reges intellegite erudimini iudices terrae
Y ahora, reyes, entended: Admitid corrección, jueces de la tierra.
servite Domino in timore et exultate in tremore
Servid á JEHOVÁ con temor, Y alegraos con temblor.
adorate pure ne forte irascatur et pereatis de via cum exarserit post paululum furor eius beati omnes qui sperant in eum
Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, Cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.