Psalms 97

Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e equidade são a base do seu trono.
ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.