Psalms 58

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniquitatis manus vestras adpendite
Falais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero loquentes mendacium
Não, antes no coração forjais iniquidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
furor eorum sicut furor serpentis sicut reguli surdi obturantis aurem suam
Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
ut non audiat vocem murmurantium nec incantatoris incantationes callidas
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
Deus excute dentes eorum ex ore eorum molares leonum confringe Domine
de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.
dissolvantur quasi aquae quae defluent intendet arcum suum donec conterantur
Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.
quasi vermis tabefactus pertranseant quasi abortivum mulieris quod non vidit solem
Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas
Sejam como a lesma que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
laetabitur iustus cum viderit ultionem pedes suos lavabit in sanguinem impii
Que ele arrebate os espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.
et dicet homo vere fructus est iusto vere est Deus iudicans in terra
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
victori ut non disperdas David humilem et simplicem quando misit Saul et custodierunt domum ut occiderent eum erue me de inimicis meis Deus meus et a resistentibus mihi protege me
Então dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.