Psalms 146

thau laudem Domini loquetur os meum et benedicet omnis caro nomini sancto eius in aeternum et iugiter
Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!
alleluia lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea cantabo Deo meo quamdiu sum nolite confidere in principibus
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
in filio hominis cui non est salus
Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!
egredietur spiritus eius et revertetur in humum suam in die illa peribunt cogitationes eius
Kimegyen a lelke; visszatér földébe, *és* aznapon elvesznek az ő tervei.
beatus cuius Deus Iacob auxiliator eius spes eius in Domino Deo suo
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az ő Istenében;
qui fecit caelos et terram mare et omnia quae in eis sunt
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hűségét örökké;
et custodit veritatem in sempiternum qui facit iudicium calumniam sustinentibus et dat panem esurientibus Dominus solvit vinctos
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezőknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.
Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.
Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam impiorum conteret
Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.
regnabit Dominus in aeternum Deus tuus Sion in generationem et generationem
Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!