Psalms 97

Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
L'Eternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.
apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Eternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Eternel!
tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
Car toi, Eternel! tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!