Psalms 96

canite Domino canticum novum canite Domino omnis terra
Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez à l'Eternel, vous tous, habitants de la terre!
canite Domino benedicite nomini eius adnuntiate de die in diem salutare eius
Chantez à l'Eternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
narrate in gentibus gloriam eius in universis populis mirabilia eius
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
quia magnus Dominus et laudabilis nimis terribilis est super omnes deos
Car l'Eternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
omnes enim dii populorum sculptilia Dominus autem caelos fecit
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.
gloria et decor ante vultum eius fortitudo et exultatio in sanctuario eius
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
adferte Domino familiae populorum adferte Domino gloriam et fortitudinem
Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
adferte Domino gloriam nomini eius levate munera et introite in atria eius
Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
adorate Dominum in decore sanctuarii paveat a facie eius omnis terra
Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
dicite in gentibus Dominus regnavit siquidem adpendit orbem inmobilem iudicabit populos in aequitate
Dites parmi les nations: L'Eternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Eternel juge les peuples avec droiture.
laetamini caeli et exultet terra tonet mare et plenitudo eius
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,
gaudeat ager et omnia quae in eo sunt tunc laudabunt universa ligna saltus
Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
ante faciem Domini quoniam venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem in iusto et populos in fide sua
Devant l'Eternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.