I Chronicles 3

David vero hos habuit filios qui ei nati sunt in Hebron primogenitum Amnon ex Achinaam Iezrahelitide secundum Danihel de Abigail Carmelitide
Nämät olivat Davidin pojat, jotka hänelle syntyneet olivat Hebronissa: Amnon esikoinen, joka syntyi Ahinoamista Jisreeliläisestä, toinen Daniel Abigailista Karmelilaisesta.
tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmei regis Gessur quartum Adoniam filium Aggith
Kolmas Absalom Maakan poika Talmain Gessurin kuninkaan tyttären, neljäs Adonia Haggitin poika,
quintum Saphatiam ex Abital sextum Iethraam de Egla uxore sua
Viides Sephatia Abitalista, kuudes Jitream, hänen emännästänsä Eglasta.
sex ergo nati sunt ei in Hebron ubi regnavit septem annis et sex mensibus triginta autem et tribus annis regnavit in Hierusalem
Nämät kuusi ovat hänelle syntyneet Hebronissa. Ja hän hallitsi siellä seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta; mutta Jerusalemissa hallitsi hän kolmeneljättäkymmentä ajastaikaa.
porro in Hierusalem nati sunt ei filii Samaa et Sobab et Nathan et Salomon quattuor de Bethsabee filia Amihel
Ja nämät ovat hänelle syntyneet Jerusalemissa: Simea, Sobab, Natan ja Salomo, ne neljä Batsuasta Ammeelin tyttärestä.
Iebaar quoque et Elisama
Sitte Jibhar, Elisama ja Eliphalet,
et Eliphalet et Noge et Napheg et Iaphie
Nogah, Nepheg ja Japhia,
necnon Elisama et Heliade et Eliphalet novem
Elisama, Eljada, Eliphelet; ne yhdeksän.
omnes hii filii David absque filiis concubinarum habuerunt sororem Thamar
Nämät ovat kaikki Davidin pojat; ilman muiden vaimoin lapsia. Ja Tamar oli heidän sisarensa.
filius autem Salomonis Roboam cuius Abia filius genuit Asa de hoc quoque natus est Iosaphat
Rehabeam oli Salomon poika, hänen poikansa Abia, hänen poikansa Asa, hänen poikansa Josaphat,
pater Ioram qui Ioram genuit Ohoziam ex quo ortus est Ioas
Hänen poikansa Joram, hänen poikansa Ahasia, hänen poikansa Joas,
et huius Amasias filius genuit Azariam porro Azariae filius Ioatham
Hänen poikansa Amasia, hänen poikansa Asaria, hänen poikansa Jotam,
procreavit Achaz patrem Ezechiae de quo natus est Manasses
Hänen poikansa Ahas, hänen poikansa Hiskia, hänen poikansa Manasse,
sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae
Hänen poikansa Amon, hänen poikansa Josia.
filii autem Iosiae fuerunt primogenitus Iohanan secundus Ioacim tertius Sedecias quartus Sellum
Mutta Josian pojat olivat: esikoinen Johanan, toinen Jojakim, kolmas Zidkia, neljäs Sallum.
de Ioacim natus est Iechonias et Sedecias
Mutta Jojakimin lapset: Jekonia hänen poikansa, Zidkia hänen poikansa.
filii Iechoniae fuerunt Asir Salathihel
Mutta vangitun Jekonian lapset: hänen poikansa Sealtiel,
Melchiram Phadaia Sennaser et Iecemia Sama et Nadabia
(Hänen poikansa) Malkiram, Pedaja, Senatsar, Jekamja, Hosama, Nedabja.
de Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei Zorobabel genuit Mosollam Ananiam et Salomith sororem eorum
Pedajan pojat, Zerubbabel ja Simi; Zerubbabelin pojat Mesullam ja Hanania, ja heidän sisarensa Selomit,
Asabamque et Ohol et Barachiam et Asadiam Iosabesed quinque
Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jusabhesed; ne viisi.
filius autem Ananiae Phaltias pater Ieseiae cuius filius Raphaia huius quoque filius Arnam de quo natus est Obdia cuius filius fuit Sechenia
Hananian pojat Pelatja ja Jesaja; Rephajan pojat, Arnanin pojat, Obadian pojat, Sekanian pojat.
filius Secheniae Semeia cuius filii Attus et Iegal et Baria et Naaria et Saphat sex numero
Mutta Sekanian lapset: Semaja; ja Semajan lapset: Hattus, Jigal, Baria, Nearia, Saphat; ne kuusi.
filius Naariae Helioenai et Ezechias et Ezricam tres
Nearin lapset: Eljoenai, Hiskia, Asrikam; ne kolme.
filii Helioenai Oduia et Heliasub et Pheleia et Accub et Iohanan et Dalaia et Anani septem
Eljoenain lapset: Hodajeva, Eljasib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja ja Anani; ne seitsemän.