Psalms 57

invocabo Deum altissimum Deum ultorem meum
خدایا بر من رحم کن، بر من رحم کن زیرا به تو پناه می‌آورم. زیر سایهٔ بالهای تو پناه می‌برم تا توفان بلا بگذرد.
mittet de caelo et salvabit me exprobrabit conculcantibus me semper mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam
من به درگاه خدای متعال، خدایی که همهٔ احتیاجات مرا برآورده می‌سازد، دعا می‌کنم.
anima mea in medio leonum dormivit ferocientium filii hominum dentes eorum lancea et sagittae et lingua eorum gladius acutus
او از آسمان دعای مرا می‌شنود و مرا نجات می‌دهد. او دشمن مرا شکست می‌دهد و مرا از محبّت و رحمت پایدار خود برخوردار می‌سازد.
exaltare super caelos Deus in omni terra gloria tua
دشمنانم مرا محاصره کرده‌اند، آنهایی که مانند شیرهای درّنده هستند. دندانها‌یشان مانند نیزه، تیز و زبانشان مانند شمشیر، برّان است.
rete paraverunt gressibus meis ad incurvandam animam meam foderunt ante me foveam ceciderunt in medium eius semper
خدایا، عظمت و شکوه تو بالاتر از آسمانها و جلال تو بر سراسر روی زمین آشکار گردد.
paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psallam
دشمنانم برای من دام گسترده‌اند تا مرا گرفتار سازند. در زیر بار غم خم گشته‌ام. آنها چاهی سر راه من کندند، امّا خودشان در آن افتادند.
surge gloria mea surge psalterium et cithara surgam mane
خدایا، دل من استوار و محکم است و برای تو سرود شکرگزاری خواهم سرایید.
confitebor tibi in populis Domine cantabo tibi in gentibus
ای جان من بیدار شو. ای عود من و ای بربط من، بیدار شوید، من خورشید را بیدار خواهم کرد.
quia magna usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua
خدایا، در بین اقوام جهان تو را سپاس خواهم گفت و در میان مردم تو را ستایش خواهم كرد.
exaltare super caelos Deus in omni terra gloria tua
زیرا محبّت پایدار و وفاداری تو بالاتر از آسمانهاست.
victori ut non disperdas David humilem et simplicem si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominum
خدایا، عظمت و شکوهت را در آسمان و جلالت را بر روی زمین آشکار فرما.