Psalms 46

victori filiorum Core pro iuventutibus canticum Deus nostra spes et fortitudo auxilium in tribulationibus inventus es validum
خدا پناهگاه و قوّت ماست، مددکاری که هنگام سختی فوراً به فریاد ما می‌رسد.
ideo non timebimus cum fuerit translata terra et concussi montes in corde maris
بنابراین نخواهیم ترسید، اگر چه زمین بلرزد و کوهها به عمق اقیانوسها فرو روند،
sonantibus et intumescentibus gurgitibus eius et agitatis montibus in potentia eius semper
یا دریاها بخروشند و کف برآورند و کوهها به لرزه درآیند.
fluminis divisiones laetificant civitatem Dei sanctum tabernaculum Altissimi
نهری است که جویهای آن شهر خدا را شادمان می‌سازد، و به خانهٔ مقدّس او طراوت می‌بخشد.
Dominus in medio eius non commovebitur auxiliabitur ei Deus in ipso ortu matutino
چون خدا در این شهر ساکن است، پس هرگز ویران نخواهد شد، هر بامداد به کمک آن خواهد آمد.
conturbatae sunt gentes concussa sunt regna dedit vocem suam prostrata est terra
ملّتها هیاهو می‌کنند و دولتها متزلزل می‌شوند، امّا وقتی خدا حرف می‌زند، زمین ذوب می‌گردد.
Dominus exercituum nobiscum protector noster Deus Iacob semper
خداوند متعال با ماست، خدای یعقوب پناه ماست.
venite et videte opera Domini quantas posuerit solitudines in terra
بیایید و عجایب خداوند را مشاهده کنید، و كارهای عظیمی را كه در دنیا انجام داده است، ببینید.
conpescuit bella usque ad extremum terrae arcum confringet et concidet hastam plaustra conburet igni
او جنگها را در سراسر جهان خاتمه می‌دهد. کمانها را می‌شکند، نیزه‌ها را خُرد می‌کند، و سپرها را در آتش می‌اندازد.
cessate et cognoscite quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
از جنگ دست بکشید و بدانید که من خدا هستم، و در سراسر جهان و در بین تمام مردمان متعال می‌باشم.
Dominus exercituum nobiscum fortitudo nostra Deus Iacob semper
خداوند متعال با ماست و خدای یعقوب پناه ماست.