Psalms 80

ante Efraim et Beniamin et Manasse suscita fortitudinem tuam et veni ut salvos facias nos
Ho Paŝtisto de Izrael, aŭskultu; Vi, kiu kondukas Jozefon, kiel ŝafojn, Vi, kiu sidas sur keruboj, aperu!
Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Antaŭ Efraim kaj Benjamen kaj Manase veku Vian forton, Kaj venu, por savi nin.
Domine Deus exercituum usquequo fumabis ad orationem populi tui
Ho Dio, revenigu nin kaj lumigu Vian vizaĝon, Por ke ni estu savitaj.
cibasti nos pane flebili et potasti nos in lacrimis tripliciter
Ho Eternulo, Dio Cebaot, Ĝis kiam Vi kolere repuŝos la preĝon de Via popolo?
posuisti nos contentionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
Vi manĝigis al ili panon larman, Kaj Vi trinkigis al ili larmojn per granda mezuro.
Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Vi faris nin objekto de disputo por niaj najbaroj; Kaj niaj malamikoj nin mokas.
vineam de Aegypto tulisti eiecisti gentes et plantasti eam
Ho Dio Cebaot! revenigu nin kaj lumigu Vian vizaĝon, Por ke ni estu savitaj.
praeparasti ante faciem eius et stabilisti radices eius et implevit terram
Vinberbranĉon el Egiptujo Vi elportis, Vi forpelis popolojn kaj ĝin plantis;
operti sunt montes umbra eius et ramis illius cedri Dei
Vi purigis lokon por ĝi; Kaj ĝi profundigis siajn radikojn kaj plenigis la tutan landon;
expandit comas suas usque ad mare et usque ad Flumen germina sua
Montojn kovris ĝia ombro, Kaj ĝiaj branĉoj fariĝis kiel cedroj de Dio.
quare dissipasti maceriam eius et vindemiaverunt eam omnes qui transeunt per viam
Ĝi etendis siajn branĉojn ĝis la maro Kaj siajn branĉetojn ĝis la Rivero.
vastavit eam aper de silva et omnes bestiae agri depastae sunt eam
Kial Vi detruis ĝiajn barilojn, Ke ĉiuj pasantoj ĝin ŝiras?
Deus exercituum revertere obsecro respice de caelo et vide et visita vineam hanc
Subfosas ĝin arbara apro, Kaj kampa besto ĝin mordas.
et radicem quam plantavit dextera tua et filium quem confirmasti tibi
Ho Dio Cebaot, returniĝu; Rigardu el la ĉielo kaj vidu, kaj rememoru tiun vinbertrunkon,
succensam igni et deramatam ab increpatione faciei tuae pereant
Kaj ŝirmu tion, kion plantis Via dekstra mano, Kaj la kreskaĵidon, kiun Vi fortikigis por Vi.
fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
Ĝi estas bruligita de fajro, krevinta; De Via minaca vizaĝo ili pereis.
et non recedemus a te vivificabis nos et nomine tuo vocabimur
Via brako estu super la viro de Via dekstra mano, Super la homido, kiun Vi fortikigis por Vi.
Domine Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Kaj ni ne foriros de Vi; Vivigu nin, kaj ni vokos Vian nomon.
victori in torcularibus Asaph
Ho Eternulo, Dio Cebaot! revenigu nin, lumigu Vian vizaĝon, Por ke ni estu savitaj.