Psalms 26

David iudica me Deus quoniam ego in simplicitate mea ambulavi et in Domino confidens non deficiam
Een psalm van David! Doe mij recht, HEERE! want ik wandel in mijn oprechtigheid; en ik vertrouw op den HEERE, ik zal niet wankelen.
proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum
Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
quia misericordia tua in conspectu oculorum meorum est et ambulabo in veritate tua
Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
non sedi cum viris vanitatis et cum superbis non ingrediar
Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.
odivi ecclesiam pessimorum et cum iniquis non sedebo
Ik haat de vergadering der boosdoeners, en bij de goddelozen zit ik niet.
lavabo in innocentia manus meas et circuibo altare tuum Domine
Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
ut clara voce praedicem laudem et narrem omnia mirabilia tua
Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.
Domine dilexi habitaculum domus tuae et locum tabernaculi gloriae tuae
HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.
ne auferas cum peccatoribus animam meam cum viris sanguinum vitam meam
Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
in quorum manibus scelus est et dextera eorum repleta est muneribus
In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
ego autem in simplicitate mea gradiar redime me et miserere mei
Maar ik wandel in mijn oprechtigheid, verlos mij dan en wees mij genadig.
pes meus stetit in recto in ecclesiis benedicam Domino
Mijn voet staat op effen baan; ik zal den HEERE loven in de vergaderingen.