Psalms 86

oratio David inclina Domine aurem tuam exaudi me quia egenus et pauper ego sum
(En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
custodi animam meam quia sanctus sum salva servum tuum tu Deus meus qui confidit in te
Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
laetifica animam servi tui quia ad te animam meam levo
Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
tu enim es Domine bonus et propitiabilis et multus misericordia omnibus qui invocant te
thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
exaudi Domine orationem meam et ausculta vocem deprecationum mearum
Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
in die tribulationis meae invocabo te quia exaudies me
På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
non est similis tui in diis Domine non est iuxta opera tua
Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
omnes gentes quas fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
quia magnus tu et faciens mirabilia tu Deus solus
Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
doce me Domine viam tuam ut ambulem in veritate tua unicum fac cor meum ut timeat nomen tuum
Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in sempiternum
Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
quia misericordia tua magna super me et eruisti animam meam de inferno extremo
thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb.
Deus superbi surrexerunt adversus me et coetus robustorum quaesivit animam meam et non posuerunt te in conspectu suo
Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
tu autem Domine Deus misericors et clemens patiens et multae misericordiae et verus
Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
respice ad me et miserere mei da fortitudinem tuam servo tuo et salva filium ancillae tuae
Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
fac mecum signum in bonitate et videant qui oderunt me et confundantur quia tu Domine auxiliatus es mihi et consolatus es me
Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!