II Timothy 2

tu ergo fili mi confortare in gratia quae est in Christo Iesu
Du derfor, mit Barn! bliv stærk ved Nåden i Kristus Jesus;
et quae audisti a me per multos testes haec commenda fidelibus hominibus qui idonei erunt et alios docere
og hvad du har hørt af mig for mange Vidner, betro det til trofaste Mennesker, som kunne være dygtige også til at lære andre.
labora sicut bonus miles Christi Iesu
Vær med til at lide ondt som en god Kristi Jesu Stridsmand.
nemo militans inplicat se negotiis saecularibus ut ei placeat cui se probavit
Ingen, som gør Krigstjeneste, indvikler sig i Livets Handeler for at han kan behage den, som tog ham i Sold.
nam et qui certat in agone non coronatur nisi legitime certaverit
Og ligeså, når nogen møder i Væddekamp, bliver han dog ikke bekranset, dersom han ikke kæmper lovmæssigt.
laborantem agricolam oportet primum de fructibus accipere
Den Bonde, som arbejder, bør først have Del i Frugterne.
intellege quae dico dabit enim tibi Dominus in omnibus intellectum
Mærk, hvad jeg siger; Herren vil jo give dig Indsigt i alle Ting.
memor esto Iesum Christum resurrexisse a mortuis ex semine David secundum evangelium meum
Kom Jesus Kristus i Hu, oprejst fra de døde, af Davids Sæd, efter mit Evangelium,
in quo laboro usque ad vincula quasi male operans sed verbum Dei non est alligatum
for hvilket jeg lider ondt lige indtil at være bunden som en Misdæder; men Guds Ord er ikke bundet.
ideo omnia sustineo propter electos ut et ipsi salutem consequantur quae est in Christo Iesu cum gloria caelesti
Derfor udholder jeg alt for de udvalgtes Skyld, for at også de skulle få Frelsen i Kristus Jesus med evig Herlighed.
fidelis sermo nam si conmortui sumus et convivemus
Den Tale er troværdig; thi dersom vi ere døde med ham, skulle vi også leve med ham;
si sustinemus et conregnabimus si negabimus et ille negabit nos
dersom vi holde ud, skulle vi også være Konger med ham; dersom vi fornægte, skal også han fornægte os;
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potest
dersom vi ere utro, forbliver han dog tro; thi fornægte sig selv kan han ikke.
haec commone testificans coram Domino noli verbis contendere in nihil utile ad subversionem audientium
påmind om disse Ting, idet du besværger dem for Herrens Åsyn, at de ikke kives om Ord, hvilket er til ingen Nytte, men til Ødelæggelse for dem, som høre derpå.
sollicite cura te ipsum probabilem exhibere Deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritatis
Gør dig Flid for at fremstille dig selv som prøvet for Gud, som en, Arbejder, der ikke behøver at skamme sig, som rettelig lærer Sandhedens Ord.
profana autem inaniloquia devita multum enim proficient ad impietatem
Men hold dig fra den vanhellige, tomme Snak; thi sådanne ville stedse gå videre i Ugudelighed,
et sermo eorum ut cancer serpit ex quibus est Hymeneus et Philetus
og deres Ord vil æde om sig som Kræft. Iblandt dem ere Hymenæus og Filetus,
qui a veritate exciderunt dicentes resurrectionem iam factam et subvertunt quorundam fidem
som ere afvegne fra Sandheden, idet de sige, at Opstandelsen er allerede sket, og de forvende Troen hos nogle.
sed firmum fundamentum Dei stetit habens signaculum hoc cognovit Dominus qui sunt eius et discedat ab iniquitate omnis qui nominat nomen Domini
Dog, Guds faste Grundvold står og har dette Segl: "Herren kender sine" og: "Hver den, som nævner Herrens Navn, afstå fra Uretfærdighed."
in magna autem domo non solum sunt vasa aurea et argentea sed et lignea et fictilia et quaedam quidem in honorem quaedam autem in contumeliam
Men i et stort Hus er der ikke alene Kar af Guld og Sølv, men også af Træ og Ler, og nogle til Ære, andre til Vanære.
si quis ergo emundaverit se ab istis erit vas in honorem sanctificatum et utile Domino ad omne opus bonum paratum
Dersom da nogen holder sig ren fra disse, han skal være et Kar til Ære, helliget, Husbonden nyttigt, tilberedt til al god Gerning.
iuvenilia autem desideria fuge sectare vero iustitiam fidem caritatem pacem cum his qui invocant Dominum de corde puro
Men fly de ungdommelige Begæringer; jag derimod efter Retfærdighed, Troskab, Kærlighed og Fred sammen med dem, som påkalde Herren af et rent Hjerte;
stultas autem et sine disciplina quaestiones devita sciens quia generant lites
og afvis de tåbelige og uforstandige Stridigheder, efterdi du ved, at de avle Kampe,
servum autem Domini non oportet litigare sed mansuetum esse ad omnes docibilem patientem
men en Herrens Tjener bør ikke strides, men være mild imod alle, dygtig til at lære, i Stand til at tåle ondt,
cum modestia corripientem eos qui resistunt nequando det illis Deus paenitentiam ad cognoscendam veritatem
med Sagtmodighed irettesættende dem, som modsætte sig, om Gud dog engang vilde give dem Omvendelse til Sandheds Erkendelse,
et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntatem
og de kunde blive ædru igen fra Djævelens Snare, af hvem de ere fangne til at gøre hans Villie.