Psalms 31

victori canticum David in te Domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua salva me
(По слав. 30) За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОДИ, на Теб се уповавам, нека не се посрамя до века; спаси ме в правдата Си!
inclina ad me aurem tuam velociter libera me esto mihi in lapidem fortissimum et in domum munitam ut salves me
Приклони към мен ухото Си, избави ме бързо; бъди ми канара на прибежище, дом укрепен, за да ме спасиш!
quia petra mea et munitio mea tu es et propter nomen tuum dux meus eris et enutries me
Защото Ти си моя канара и моя крепост и заради Името Си води ме и ме направлявай.
educes me de rete quod absconderunt mihi quia tu fortitudo mea es
Извади ме от мрежата, която ми поставиха скрито, защото Ти си ми защита.
in manu tua commendabo spiritum meum redemisti me Domine Deus veritatis
В Твоята ръка поверявам духа си; Ти си ме изкупил, ГОСПОДИ, Боже на истината!
odisti custodientes vanitates frustra ego autem in Domino confisus sum
Намразих онези, които се държат за суетните идоли, а аз се уповавам на ГОСПОДА.
exultabo et laetabor in misericordia tua quia vidisti adflictionem meam cognovisti tribulationes animae meae
Ще се веселя и ще се радвам в Твоята милост, защото Ти видя неволята ми, позна притесненията на душата ми;
et non conclusisti me in manibus inimici posuisti in latitudine pedes meos
и не ме предаде в ръката на врага, постави краката ми на широко място.
miserere mei Domine quoniam tribulor caligavit in furore oculus meus anima mea et venter meus
Бъди милостив към мен, ГОСПОДИ, защото съм в беда, от скръб чезне окото ми, душата ми, и тялото ми.
quia consumptae sunt in maerore vitae meae et anni mei in gemitu infirmata est in iniquitate fortitudo mea et ossa mea contabuerunt
Защото животът ми се топи в тъга и годините ми — в стенание; поради беззаконието ми отпадна силата ми и костите ми чезнат.
apud omnes hostes meos factus sum obprobrium et vicinis meis nimis et timor notis meis qui videbant me in plateis fugiebant me
Станах за укор на всичките си притеснители и особено на ближните си, и за ужас на познатите си; които ме видят на улиците, бягат от мен.
oblivioni traditus sum quasi mortuus a corde factus sum quasi vas perditum
Забравен съм като мъртвец, вън от сърцата; станах като счупен съд.
audivi enim obprobrium multorum congregationem in circuitu cum inirent consilium adversum me et ut auferrent animam meam cogitarent
Защото чувам злословието на мнозина, ужас отвред, докато се наговарят против мен, намислят да отнемат живота ми.
ego autem in te speravi Domine dixi Deus meus es tu
Но аз, ГОСПОДИ, на Теб се уповах, казах: Ти си мой Бог!
in manu tua tempora mea libera me de manu inimicorum meorum et persequentium me
В Твоята ръка са времената ми; избави ме от ръката на враговете ми и от онези, които ме преследват!
ostende faciem tuam super servum tuum salva me in misericordia tua
Нека лицето Ти осияе над слугата Ти, спаси ме в милостта Си!
Domine ne confundar quia invocavi te confundantur impii taceant in inferno
ГОСПОДИ, да не се посрамя, защото Теб призовах! Нека се посрамят безбожните, нека онемеят в Шеол!
muta fiant labia mendacii quae loquuntur contra iustum vetera in superbia et despectione
Нека млъкнат лъжливите устни, които с гордост и презрение говорят нагло против праведния!
quam multa est bonitas tua quam abscondisti timentibus te operatus es sperantibus in te in conspectu filiorum hominum
Колко голяма е добрината Ти, която си запазил за онези, които Ти се боят, която оказваш на онези, които се уповават на Теб, пред човешките синове!
abscondes eos in protectione vultus tui a duritia viri abscondes eos in umbra a contradictione linguarum
Ще ги скриеш под покрова на присъствието Си от човешките кроежи; ще ги пазиш тайно в шатър от препирането на езици.
benedictus Dominus qui mirabilem fecit misericordiam suam mihi in civitate munita
Благословен да е ГОСПОД, защото чудно ми оказа милостта Си в укрепен град.
ego autem dixi in stupore meo proiectus sum de conspectu oculorum eius ergone audisti vocem deprecationis meae cum clamarem ad te
А аз в уплахата си казах: Отхвърлен съм отпред очите Ти! Но Ти послуша гласа на молбите ми, когато извиках към Теб.
diligite Dominum omnes sancti eius fideles servat Dominus et retribuet his qui satis operantur superbiam
Възлюбете ГОСПОДА, всички Негови светии! ГОСПОД запазва верните, а отплаща изобилно на онзи, който се държи гордо.
confortamini et roboretur cor vestrum omnes qui expectatis Dominum
Дерзайте и нека сърцето ви се укрепи, всички вие, които се надявате на ГОСПОДА!