Psalms 94

اے رب، اے انتقام لینے والے خدا! اے انتقام لینے والے خدا، اپنا نور چمکا۔
Deus ultionum Domine Deus ultionum ostendere
اے دنیا کے منصف، اُٹھ کر مغروروں کو اُن کے اعمال کی مناسب سزا دے۔
elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis
اے رب، بےدین کب تک، ہاں کب تک فتح کے نعرے لگائیں گے؟
usquequo impii Domine usquequo impii exultabunt
وہ کفر کی باتیں اُگلتے رہتے، تمام بدکار شیخی مارتے رہتے ہیں۔
fluent loquentes antiquum garrient omnes qui operantur iniquitatem
اے رب، وہ تیری قوم کو کچل رہے، تیری موروثی ملکیت پر ظلم کر رہے ہیں۔
populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent
بیواؤں اور اجنبیوں کو وہ موت کے گھاٹ اُتار رہے، یتیموں کو قتل کر رہے ہیں۔
viduam et advenam interficient et pupillos occident
وہ کہتے ہیں، ”یہ رب کو نظر نہیں آتا، یعقوب کا خدا دھیان ہی نہیں دیتا۔“
et dixerunt non videbit Dominus et non intelleget Deus Iacob
اے قوم کے نادانو، دھیان دو! اے احمقو، تمہیں کب سمجھ آئے گی؟
intellegite stulti in populo et insipientes aliquando discite
جس نے کان بنایا، کیا وہ نہیں سنتا؟ جس نے آنکھ کو تشکیل دیا کیا وہ نہیں دیکھتا؟
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non videbit
جو اقوام کو تنبیہ کرتا اور انسان کو تعلیم دیتا ہے کیا وہ سزا نہیں دیتا؟
qui erudit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
رب انسان کے خیالات جانتا ہے، وہ جانتا ہے کہ وہ دم بھر کے ہی ہیں۔
Dominus novit cogitationes hominum quia vanae sunt
اے رب، مبارک ہے وہ جسے تُو تربیت دیتا ہے، جسے تُو اپنی شریعت کی تعلیم دیتا ہے
beatus vir quem erudieris Domine et de lege tua docueris eum
تاکہ وہ مصیبت کے دنوں سے آرام پائے اور اُس وقت تک سکون سے زندگی گزارے جب تک بےدینوں کے لئے گڑھا تیار نہ ہو۔
ut quiescat a diebus adflictionis donec fodiatur impio interitus
کیونکہ رب اپنی قوم کو رد نہیں کرے گا، وہ اپنی موروثی ملکیت کو ترک نہیں کرے گا۔
non enim derelinquet Dominus populum suum et hereditatem suam non deseret
فیصلے دوبارہ انصاف پر مبنی ہوں گے، اور تمام دیانت دار دل اُس کی پیروی کریں گے۔
quoniam ad iustitiam revertetur iudicium et sequentur illud omnes recti corde
کون شریروں کے سامنے میرا دفاع کرے گا؟ کون میرے لئے بدکاروں کا سامنا کرے گا؟
quis stabit pro me adversum malos quis stabit pro me adversum operarios iniquitatis
اگر رب میرا سہارا نہ ہوتا تو میری جان جلد ہی خاموشی کے ملک میں جا بستی۔
nisi quia Dominus auxiliator meus paulo minus habitasset in inferno anima mea
اے رب، جب مَیں بولا، ”میرا پاؤں ڈگمگانے لگا ہے“ تو تیر ی شفقت نے مجھے سنبھالا۔
si dicebam commotus est pes meus misericordia tua Domine sustentabat me
جب تشویش ناک خیالات مجھے بےچین کرنے لگے تو تیری تسلیوں نے میری جان کو تازہ دم کیا۔
in multitudine cogitationum mearum quae sunt in me intrinsecus consolationes tuae delectabunt animam meam
اے اللہ، کیا تباہی کی حکومت تیرے ساتھ متحد ہو سکتی ہے، ایسی حکومت جو اپنے فرمانوں سے ظلم کرتی ہے؟ ہرگز نہیں!
numquid particeps erit tui thronus insidiarum fingens laborem in praecepto
وہ راست باز کی جان لینے کے لئے آپس میں مل جاتے اور بےقصوروں کو قاتل ٹھہراتے ہیں۔
copulabuntur adversus animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
لیکن رب میرا قلعہ بن گیا ہے، اور میرا خدا میری پناہ کی چٹان ثابت ہوا ہے۔
erit autem Dominus mihi in refugium et Deus meus quasi petra spei meae
وہ اُن کی ناانصافی اُن پر واپس آنے دے گا اور اُن کی شریر حرکتوں کے جواب میں اُنہیں تباہ کرے گا۔ رب ہمارا خدا اُنہیں نیست کرے گا۔
et restitues super eos iniquitatem suam et in malitia sua perdes eos perdet eos Dominus Deus noster