Psalms 148

رب کی حمد ہو! آسمان سے رب کی ستائش کرو، بلندیوں پر اُس کی تمجید کرو!
Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
اے اُس کے تمام فرشتو، اُس کی حمد کرو! اے اُس کے تمام لشکرو، اُس کی تعریف کرو!
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
اے سورج اور چاند، اُس کی حمد کرو! اے تمام چمک دار ستارو، اُس کی ستائش کرو!
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
اے بلند ترین آسمانو اور آسمان کے اوپر کے پانی، اُس کی حمد کرو!
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
وہ رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ اُس نے فرمایا تو وہ وجود میں آئے۔
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
اُس نے ناقابلِ منسوخ فرمان جاری کر کے اُنہیں ہمیشہ کے لئے قائم کیا ہے۔
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
اے سمندر کے اژدہاؤ اور تمام گہرائیو، زمین سے رب کی تمجید کرو!
Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
اے آگ، اولو، برف، دُھند اور اُس کے حکم پر چلنے والی آندھیو، اُس کی حمد کرو!
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
اے پہاڑو اور پہاڑیو، پھل دار درختو اور تمام دیودارو، اُس کی تعریف کرو!
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
اے جنگلی جانورو، مویشیو، رینگنے والی مخلوقات اور پرندو، اُس کی حمد کرو!
I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
اے زمین کے بادشاہو اور تمام قومو، سردارو اور زمین کے تمام حکمرانو، اُس کی تمجید کرو!
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
اے نوجوانو اور کنواریو، بزرگو اور بچو، اُس کی حمد کرو!
unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
سب رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ صرف اُسی کا نام عظیم ہے، اُس کی عظمت آسمان و زمین سے اعلیٰ ہے۔
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
اُس نے اپنی قوم کو سرفراز کر کے اپنے تمام ایمان داروں کی شہرت بڑھائی ہے، یعنی اسرائیلیوں کی شہرت، اُس قوم کی جو اُس کے قریب رہتی ہے۔ رب کی حمد ہو!
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!