Nehemiah 11

І сиділи зверхники народу в Єрусалимі, а решта народу кинули жеребки, щоб привести одного з десяти сидіти в Єрусалимі, місті святому, а дев'ять частин зостаються по інших містах.
habitaverunt autem principes populi in Hierusalem reliqua vero plebs misit sortem ut tollerent unam partem de decem qui habitaturi essent in Hierusalem in civitate sancta novem vero partes in civitatibus
І поблагословив народ усіх тих людей, що пожертвувалися сидіти в Єрусалимі.
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in Hierusalem
А оце голови округи, що сиділи в Єрусалимі, а по Юдиних містах сиділи, кожен у своїй посілості, по своїх містах, Ізраїль, священики, і Левити, і храмові підданці, і сини Соломонових рабів.
hii sunt itaque principes provinciae qui habitaverunt in Hierusalem et in civitatibus Iuda habitavit unusquisque in possessione sua in urbibus suis Israhel sacerdotes Levitae Nathinnei et filii servorum Salomonis
А в Єрусалимі сиділи оці з синів Юдиних та з синів Веніяминових. Із синів Юдиних: Атая, син Уззійї, сина Захарія, сина Амарії, сина Шефатії, сина Магаліїла, із синів Перецових.
et in Hierusalem habitaverunt de filiis Iuda et de filiis Beniamin de filiis Iuda Athaias filius Aziam filii Zacchariae filii Amariae filii Saphatia filii Malelehel de filiis Phares
І Маасея, син Баруха, сина Кол-Хозе, сина Хазаї, сина Адаї, сина Йояріва, сина Захарія, сина Шілоні.
Imaasia filius Baruch filius Coloza filius Azia filius Adaia filius Ioiarib filius Zacchariae filius Silonites
Усіх синів Перецових, що сиділи в Єрусалимі, було чотири сотні шістдесят і вісім хоробрих людей.
omnes filii Phares qui habitaverunt in Hierusalem quadringenti sexaginta octo viri fortes
А оце Веніяминові сини: Саллу, син Мешуллама, сина Йоеда, сина Педаї, сина Кадаї, сина Маасеї, сина Ітіїла, сина Ісаї.
hii sunt autem filii Beniamin Sellum filius Mosollam filius Ioed filius Phadaia filius Colaia filius Masia filius Ethehel filius Isaia
А по ньому: Ґаббай, Саллай, дев'ять сотень двадцять і вісім.
et post eum Gabbai Sellai nongenti viginti octo
А Йоїл, син Зіхрі, був провідником над ними, а Юда, син Сенуїн, другий над містом.
et Iohel filius Zechri praepositus eorum et Iuda filius Sennua super civitatem secundus
Із священиків: Єдая, син Йоярів, Яхін,
et de sacerdotibus Idaia filius Ioarib Iachin
Серая, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітува, начальник у Божому домі.
Saraia filius Elcia filius Mesollam filius Sadoc filius Meraioth filius Ahitub princeps domus Dei
А їхніх братів, що робили службу для Божого дому, вісім сотень і двадцять і два. І Адая, син Єрохама, сина Пелалії, сина Амці, сина Захарія, сина Пашхура, сина Малкійї,
et fratres eorum facientes opera templi octingenti viginti duo et Adaia filius Ieroam filius Felelia filius Amsi filius Zacchariae filius Phessur filius Melchiae
а їхніх братів, голів батьківських родів, двісті сорок і два. І Амашсай, син Азаріїла, сина Ахезая, сина Мешіллемота, сина Іммера,
et fratres eius principes patrum ducenti quadraginta duo et Amassai filius Azrihel filius Aazi filius Mosollamoth filius Emmer
а їхніх братів, хоробрих вояків, сто двадцять і вісім, а провідник над ними Завдіїл, син Ґедоліма.
et fratres eorum potentes nimis centum viginti octo et praepositus eorum Zabdihel filius potentium
А з Левитів: Шемая, син Хашшува, сина Азрікама, сина Хашавії, сина Бунні.
et de Levitis Sebenia filius Asob filius Azaricam filius Asabia filius Boni
А Шаббетай та Йозавад були над зовнішньою службою для Божого дому, з голів Левитів.
et Sabathai et Iozabed super opera quae erant forinsecus in domo Dei a principibus Levitarum
А Матанія, син Міхи, сина Завді, сина Асафового, був головою, що починав славословити при молитві, і Бакбукія, другий з братів його, і Авда, син Шаммуї, сина Ґалала, сина Єдутунового.
et Mathania filius Micha filius Zebdaei filius Asaph princeps ad laudandum et confitendum in oratione et Becbecia secundus de fratribus eius et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun
Усіх Левитів у святому місті було двісті вісімдесят і чотири.
omnes Levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor
А придверні: Аккув, Талмон та їхні брати, що сторожили при брамах, сто сімдесят і два.
et ianitores Accob Telmon et fratres eorum qui custodiebant ostia centum septuaginta duo
А решта Ізраїля, священики, Левити були по всіх Юдиних містах, кожен у наділі своїм.
et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua
А храмові підданці сиділи в Офелі, а Ціха та Ґішпа були над підданцями.
et Nathinnei qui habitabant in Ofel et Siaha et Gaspha de Nathinneis
А провідником Левитів в Єрусалимі був Уззі, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з Асафових синів, співаків при службі Божого дому,
et episcopus Levitarum in Hierusalem Azzi filius Bani filius Asabiae filius Matthaniae filius Michae de filiis Asaph cantores in ministerio domus Dei
бо був царів наказ про них та певна оплата на співаків про кожен день.
praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulos
А Петахія, син Мешезав'їла, із синів Зераха, сина Юдиного, був при руці царя для всіх справ народу.
et Fataia filius Mesezebel de filiis Zera filii Iuda in manu regis iuxta omne verbum populi
А по дворах на полях своїх з Юдиних синів сиділи: в Кір'ят-Арбі та залежних її містах, і в Дівоні та залежних його містах, і в Єкавцеїлі та залежних його містах,
et in domibus per omnes regiones eorum de filiis Iuda habitaverunt in Cariatharbe et in filiabus eius et in Dibon et in filiabus eius et in Capsel et in viculis eius
і в Єшуї, і в Моладі, і в Бет-Пелеті,
et in Iesue et in Molada et in Bethfaleth
і в Хасар-Шуалі, і в Беер-Шеві та залежних його містах,
et in Asersual et in Bersabee et in filiabus eius
і в Ціклаґу, і в Мехоні та в залежних її містах,
et in Siceleg et in Mochona et in filiabus eius
і в Ен-Ріммоні, і в Цор'ї, і в Ярмуті,
et in Ainremmon et in Sara et in Irimuth
Заноаху, Адулламі та дворах її, в Лахішу та полях його, в Азці та залежних її містах. І таборували вони від Беер-Шеви аж до долини Гінном.
Zanoa Odollam et villis earum Lachis et regionibus eius Azeca et filiabus eius et manserunt in Bersabee usque ad vallem Ennom
А Веніяминові сини, починаючи від Ґеви, заселили оці міста: Міхмаш, і Айя, і Бет-Ел та залежні його міста,
filii autem Beniamin a Geba Mechmas et Aia et Bethel et filiabus eius
Анатот, Нов, Ананія,
Anathoth Nob Anania
Хацор, Рама, Ґіттаїм,
Asor Rama Getthaim
Хадід, Цевоїм, Неваллат,
Adid Seboim Neballa Loth
Лод і Оно, долина Харашім.
et Ono valle Artificum
А з Левитів Юдині відділи жили в краю Веніямина.
et de Levitis partitiones Iuda et Beniamin