Psalms 92

Псалом. Пісня на день суботній.
Isang mabuting bagay ang magpapasalamat sa Panginoon, at umawit ng mga pagpuri sa iyong pangalan, Oh Kataastaasan:
То добре, щоб дякувати Господеві й виспівувати Ймення Твоє, о Всевишній,
Upang magpakilala ng iyong kagandahang-loob sa umaga, at ng iyong pagtatapat gabigabi.
вранці розповідати про милість Твою, а ночами про правду Твою
Na may panugtog na may sangpung kawad, at may salterio; na may dakilang tunog na alpa.
на десятиструнній й на арфі, на лютні та гуслах,
Sapagka't ikaw, Panginoon, iyong pinasaya ako sa iyong gawa: ako'y magtatagumpay sa mga gawa ng iyong mga kamay.
бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, про діла Твоїх рук я співаю!
Kay dakila ng iyong mga gawa, Oh Panginoon! Ang iyong mga pagiisip ay totoong malalim.
Які то величні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки Твої,
Ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.
нерозумна людина не знає, а недоумок не зрозуміє того!
Pagka ang masama ay lumilitaw na parang damo, at pagka gumiginhawa ang lahat na manggagawa ng kasamaan; ay upang mangalipol sila magpakailan man:
Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочинці, то на те, щоб навіки були вони знищені,
Nguni't ikaw, Oh Panginoon, ay mataas magpakailan man.
а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
Sapagka't, narito, ang mga kaaway mo, Oh Panginoon, sapagka't, narito, ang mga kaaway mo'y malilipol; lahat ng mga manggagawa ng kasamaan ay mangangalat.
Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпорошаться всі беззаконники!
Nguni't ang sungay ko'y iyong pinataas na parang sungay ng mailap na toro: ako'y napahiran ng bagong langis.
і Ти рога мого підніс немов в однорожця, мене намастив Ти оливою свіжою.
Nakita naman ng aking mata ang nasa ko sa aking mga kaaway, narinig ng aking pakinig ang nasa ko sa mga manggagawa ng kasamaan na nagsisibangon laban sa akin.
і дивилося око моє на занепад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, почують про це мої уші!
Ang matuwid ay giginhawa na parang puno ng palma. Siya'y tutubo na parang cedro sa Libano.
Зацвіте справедливий, як пальма, і виженеться, немов кедр на Ливані,
Sila'y nangatatag sa bahay ng Panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming Dios.
посаджені в домі Господнім цвітуть на подвір'ях нашого Бога,
Sila'y mangagbubunga sa katandaan; sila'y mapupuspos ng katas at kasariwaan:
іще в сивині вони будуть цвісти, будуть ситі та свіжі, щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!
Upang ipakilala na ang Panginoon ay matuwid; siya'y aking malaking bato, at walang kalikuan sa kaniya.