Psalms 90

Молитва Мойсея, чоловіка Божого. Господи, пристановищем нашим Ти був з роду в рід!
En bön av gudsmannen Mose.  Herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.
Перше ніж гори народжені, і поки Ти витворив землю та світ, то від віку й до віку Ти Бог!
 Förrän bergen blevo till  och du frambragte jorden och världen,  ja, från evighet till evighet      är du, o Gud.
Ти людину вертаєш до пороху, і кажеш: Вернітеся, людські сини!
 Du låter människorna vända åter till stoft,  du säger: »Vänden åter, I människors barn.»
Бо в очах Твоїх тисяча літ, немов день той вчорашній, який проминув, й як сторожа нічна...
 Ty tusen år äro i dina ögon  såsom den dag som förgick i går;  ja, de äro såsom en nattväkt.
Пустив Ти на них течію, вони стали, як сон, вони, як трава, що минає:
 Du sköljer dem bort; de äro såsom en sömn.  Om morgonen likna de gräset som frodas;
уранці вона розцвітає й росте, а на вечір зів'яне та сохне!
 det blomstrar upp och frodas om morgonen,  men om aftonen torkar det bort och förvissnar.
Бо від гніву Твого ми гинемо, і пересердям Твоїм перестрашені,
 Ty vi förgås genom din vrede,  och genom din förtörnelse ryckas vi plötsligt bort.
Ти наші провини поклав перед Себе, гріхи ж нашої молодости на світло Свого лиця!
 Du ställer våra missgärningar inför dig,  våra förborgade synder i ditt ansiktes ljus.
Бо всі наші дні промайнули у гніві Твоїм, скінчили літа ми свої, як зідхання...
 Ja, alla våra dagar försvinna genom din förgrymmelse,  vi lykta våra år såsom en suck.
Дні літ наших у них сімдесят літ, а при силах вісімдесят літ, і гордощі їхні страждання й марнота, бо все швидко минає, і ми відлітаємо...
 Vårt liv varar sjuttio år  eller åttio år, om det bliver långt;  och när det är som bäst, är det möda och fåfänglighet,  ty det går snart förbi, likasom flöge vi bort.
Хто відає силу гніву Твого? А Твоє пересердя як страх перед Тобою!
 Vem besinnar din vredes makt  och din förgrymmelse, så att han fruktar dig?
Навчи нас лічити отак наші дні, щоб ми набули серце мудре!
 Lär oss betänka huru få våra dagar äro,  för att vi må undfå visa hjärtan.
Привернися ж, о Господи, доки терпітимемо? і пожалій Своїх рабів!
 HERRE, vänd åter.  Huru länge dröjer du?  Förbarma dig över dina tjänare.
Насити нас уранці Своїм милосердям, і ми будемо співати й радіти по всі наші дні!
 Mätta oss med din nåd, när morgonen gryr,  så att vi få jubla och vara glada i alla våra livsdagar.
Порадуй же нас за ті дні, коли Ти впокоряв нас, за ті роки, що в них ми зазнали лихого!
 Giv oss glädje så många dagar som du har plågat oss,  så många år som vi hava lidit olycka.
Нехай виявиться Твоє діло рабам Твоїм, а величність Твоя їхнім синам,
 Låt dina gärningar uppenbaras för dina tjänare  och din härlighet över deras barn.
і хай буде над нами благовоління Господа, Бога нашого, і діло рук наших утверди нам, і діло рук наших утверди його!
 Och HERRENS, vår Guds, ljuvlighet      komme över oss.  Må du främja för oss      våra händers verk;  ja, våra händers verk främje du.