Psalms 71

До Тебе вдаюся я, Господи, хай же не буду повік засоромлений!
EN ti, oh JEHOVÁ, he esperado; No sea yo confuso para siempre.
визволь мене через правду Свою, і звільни мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси мене,
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame.
стань для мене за скелю мешкальну, куди міг би я завжди ховатись! Ти наказав рятувати мене, бо Ти скеля моя та твердиня моя!
Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: Mandado has que yo sea salvo; Porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
Боже мій, визволь мене від руки беззаконного, від руки того, хто кривдить та гнобить мене,
Dios mío, líbrame de la mano del impío, De la mano del perverso y violento.
Ти бо, Владико, надія моя, Господи, Ти охорона моя від юнацького віку мого!
Porque tú, oh Señor JEHOVÁ, eres mi esperanza: Seguridad mía desde mi juventud.
На Тебе оперся я був від народження, від утроби моєї матері Ти охорона моя, в Тобі моя слава постійно!
Por ti he sido sustentado desde el vientre: De las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: De ti será siempre mi alabanza.
Я став багатьом, як дивовище, та Ти сильна моя охорона!
Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte.
Уста мої повні Твоєї хвали, увесь день Твоєї величности!
Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día.
Не кидай мене на час старости, коли зменшиться сила моя, не лиши Ти мене,
No me deseches en el tiempo de la vejez; Cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
бо мої вороги проти мене змовляються, а ті, що чатують на душу мою нараджаються разом,
Porque mis enemigos han tratado de mí; Y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
говорячи: Бог покинув його, доганяйте й хапайте його, бо нема, хто б його врятував!...
Diciendo: Dios lo ha dejado: Perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
Не віддалюйся, Боже, від мене, Боже мій поспішися ж на поміч мені!
Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
Нехай посоромляться, хай позникають усі, хто ненавидить душу мою, бодай зодяглися в наругу та в сором усі, хто прагне для мене лихого!
Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
А я буду постійно надіятись, і славу Твою над усе я помножу!
Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza.
Уста мої оповідатимуть правду Твою, про спасіння Твоє увесь день, бо числа їх не знаю,
Mi boca publicará tu justicia Y tu salud todo el día, Aunque no sé el número de ellas.
буду славити вчинки великі всевладного Господа, згадаю про правду Твою, єдино Твою!
Vendré á las valentías del Señor JEHOVÁ: Haré memoria de sola tu justicia.
Боже, навчав Ти мене від юнацтва мого, і аж дотепер я звіщаю про чуда Твої.
Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
А Ти, Боже, не кидай мене аж до старости та сивини, поки я не звіщу про рамено Твоє поколінню, і кожному, хто тільки прийде про чини великі Твої!
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, Hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, Tus valentías á todos los que han de venir.
Бо Твоя справедливість, о Боже, сягає аж до високости, Боже, що речі великі вчинив, хто рівний Тобі?
Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; Porque has hecho grandes cosas: Oh Dios, ¿quién como tú?
Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти оживиш мене, і з безодень землі мене знову Ти витягнеш,
Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás á darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
Ти збільшиш величність мою, і знову потішиш мене!
Aumentarás mi grandeza, Y volverás á consolarme.
А я буду на арфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гуслами буду співати Тобі, Святий Ти ізраїлів!
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel.
Нехай співом радіють уста мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятував!
Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, Y mi alma, á la cual redimiste.
Шепоче про правду Твою мій язик цілий день, бо посоромлені, бо поганьблені всі, хто шукає лихого для мене!
Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: Por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.