Galatians 6

Браття, як людина й упаде в який прогріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!
Fraţilor, chiar dacă un om ar cădea deodată în vreo greşală, voi, cari sînteţi duhovniceşti, să -l ridicaţi cu duhul blîndeţei. Şi ia seama la tine însuţi, ca să nu fii ispitit şi tu.
Носіть тягарі один одного, і так виконаєте закона Христового.
Purtaţi-vă sarcinile unii altora, şi veţi împlini astfel Legea lui Hristos.
Коли бо хто думає, що він щось, бувши ніщо, сам себе той обманює.
Dacă vreunul crede că este ceva, măcar că nu este nimic, se înşală singur.
Нехай кожен досліджує діло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу, а не в іншому!
Fiecare să-şi cerceteze fapta lui, şi atunci va avea cu ce să se laude numai în ce -l priveşte pe el, şi nu cu privire la alţii;
Бо кожен нестиме свій власний тягар!
căci fiecare îşi va purta sarcina lui însuş.
А хто слова навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.
Cine primeşte învăţătura în Cuvînt, să facă parte din toate bunurile lui şi celui ce -l învaţă.
Не обманюйтеся, Бог осміяний бути не може. Бо що тільки людина посіє, те саме й пожне!
Nu vă înşelaţi: ,,Dumnezeu nu Se lasă să fie batjocorit.`` Ce samănă omul, aceea va şi secera.
Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.
Cine samănă în firea lui pămîntească, va secera din firea pămîntească putrezirea; dar cine samănă în Duhul, va secera din Duhul viaţa vecinică.
А роблячи добре, не знуджуймося, бо часу свого пожнемо, коли не ослабнемо.
Să nu obosim în facerea binelui; căci la vremea potrivită, vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală.
Тож тому, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!
Aşa dar, cît avem prilej, să facem bine la toţi, şi mai ales fraţilor în credinţă.
Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!
Uitaţi-vă cu ce slove mari v'am scris, cu însăş mîna mea!
Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.
Toţi ceice umblă după plăcerea oamenilor, vă silesc să primiţi tăerea împrejur, numai ca să nu sufere ei prigonire pentru Crucea lui Hristos.
Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Закона, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.
Căci nici ei, cari au primit tăierea împrejur, nu păzesc Legea; ci voiesc doar ca voi să primiţi tăierea împrejur, pentruca să se laude ei cu trupul vostru.
А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'ятий світ для мене, а я для світу.
În ce mă priveşte, departe de mine gîndul să mă laud cu altceva decît cu crucea Domnului nostru Isus Hristos, prin care lumea este răstignită faţă de mine, şi eu faţă de lume!
Бо сили немає ані обрізання, ані необрізання, а створіння нове.
Căci în Hristos Isus nici tăierea împrejur, nici netăierea împrejur nu sînt nimic, ci a fi o făptură nouă.
А всі ті, хто піде за цим правилом, мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!
Şi peste toţi ceice vor umbla după dreptarul acesta şi peste Israelul lui Dumnezeu să fie pace şi îndurare!
Зрештою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу я Ісусові рани на тілі своїм!...
De acum încolo nimeni să nu mă mai necăjească, pentrucă port semnele Domnului Isus pe trupul meu.
Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амінь.
Fraţilor, harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu duhul vostru! Amin