Psalms 81

Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів.
Til sangmesteren, efter Gittit; av Asaf.
Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,
Juble for Gud, vår styrke, rop med glede for Jakobs Gud!
заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,
Stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!
засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,
Støt i basun i måneden, ved fullmånen, på vår høitids dag!
бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!
For det er en lov for Israel, en rett for Jakobs Gud.
На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Han satte det til et vidnesbyrd i Josef da han drog ut gjennem Egyptens land. - Jeg hørte en røst som jeg ikke kjente:
Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.
Jeg fridde hans skulder fra byrden, hans hender slapp fri fra bærekurven.
Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.
I nøden ropte du, og jeg fridde dig ut; jeg svarte dig, skjult i tordenskyen, jeg prøvde dig ved Meriba-vannene. Sela.
Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:
Hør, mitt folk, og jeg vil vidne for dig! Israel, o, at du vilde høre mig:
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
Det skal ikke være nogen fremmed gud hos dig, og du skal ikke tilbede utlendingens gud.
Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!
Jeg er Herren din Gud, som førte dig op av Egyptens land; lukk din munn vidt op, at jeg kan fylle den!
Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,
Men mitt folk hørte ikke min røst, og Israel vilde ikke lyde mig.
і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd.
Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,
O, at mitt folk vilde høre mig, og at Israel vilde vandre på mine veier!
ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!
Om en liten stund vilde jeg da ydmyke deres fiender og vende min hånd imot deres motstandere.
Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час, і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!
De som hater Herren, skulde smigre for dem, og deres tid skulde vare evindelig. Og han skulde fø dem med den beste hvete, og jeg skulde mette dig med honning fra klippen.