Psalms 81:3

انْفُخُوا فِي رَأْسِ الشَّهْرِ بِالْبُوقِ، عِنْدَ الْهِلاَلِ لِيَوْمِ عِيدِنَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Затръбете с тръбата при новолуние, при пълнолуние, в деня на нашия празник.

Veren's Contemporary Bible

当在月朔并月望─我们过节的日期吹角,

和合本 (简体字)

Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!

Croatian Bible

Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.

Czech Bible Kralicka

stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!

Danske Bibel

Heft een psalm op, en geeft de trommel; de liefelijke harp met de luit.

Dutch Statenvertaling

Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.

Esperanto Londona Biblio

شیپور را در روزهای عید به صدا درآورید، در ماه نو و زمانی كه ماه كامل است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Soittakaat pasunilla uudessa kuussa, meidän lehtimajamme juhlapäivänä.

Finnish Biblia (1776)

Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Stoßet am Neumonde in die Posaune, am Vollmonde zum Tage unseres Festes!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Konmanse chante a. Bat tanbouren yo! Jwe bèl mizik sou gita ak bandjo yo.

Haitian Creole Bible

תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃

Modern Hebrew Bible

नये चाँद के समय में तुम नरसिंगा फूँको। पूर्णमासी के अवसर पर तुम नरसिंगा फूँको। यह वह काल है जब हमारे विश्र्राम के दिन शुरू होते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tsofy ny anjomara amin'ny volana; eny, amin'ny feno-volana, dia amin'ny andro firavoravoantsika.

Malagasy Bible (1865)

Whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari.

Maori Bible

Stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!

Bibelen på Norsk (1930)

Weźmijcie psalm, przydajcie bębęn, i wdzięczną harfę z lutnią.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Sunaţi din trîmbiţă la luna nouă, la luna plină, în ziua sărbătorii noastre!

Romanian Cornilescu Version

Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda,  ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.

Swedish Bible (1917)

Magsihihip kayo ng pakakak sa bagong buwan, sa kabilugan ng buwan, sa ating dakilang kapistahan.

Philippine Bible Society (1905)

[] Yeni Ay’da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Σαλπισατε σαλπιγγα εν νεομηνια, εν καιρω ωρισμενω, εν τη ημερα της εορτης ημων.

Unaccented Modern Greek Text

заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نئے چاند کے دن نرسنگا پھونکو، پورے چاند کے جس دن ہماری عید ہوتی ہے اُسے پھونکو۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy thổi kèn khi trăng non, Lúc trăng rầm, và nhằm các ngày lễ chúng ta.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

clangite in neomenia bucina et in medio mense die sollemnitatis nostrae

Latin Vulgate