Psalms 21

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Til sangmesteren; en salme av David.
Господи, силою Твоєю веселиться цар, і спасінням Твоїм як він сильно радіє!
Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
Ти йому дав бажання серця його, і прохання уст його не відмовив. Села.
Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela.
Бо Ти його випередив благословеннями добра, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Життя він у Тебе просив, і дав Ти йому довголіття на вічні віки!
Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу та величність кладеш Ти на нього,
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
бо Ти вчиниш його благословенням вічним, звеселиш його радістю, як буде він разом з Тобою!
For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
Цар має надію на Господа, у ласці Всевишнього не захитається він.
For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, знайде правиця Твоя Твоїх ненависників.
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
На час гніву Свого Ти їх учиниш огненною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере їх.
Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Ти вигубиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів людських.
Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Бо нещастя на Тебе вони простягли, замишляли злу думку, якої здійснити не зможуть,
For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
бо Ти їх обернеш плечима до нас, на тятивах Своїх міцно стріли поставиш на них. Піднесися ж, о Господи, в силі Своїй, а ми будем співати й хвалити могутність Твою!
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn. Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.