Psalms 46

Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. На спів „Аламот". Пісня.
Ho an'ny mpiventy hira. Nataon'ny Koraita; At-alamoth; Tonon-kira. Andriamanitra no aro sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin'ny fahoriana Izy.
Бог для нас охорона та сила, допомога в недолях, що часто трапляються,
Koa izany no tsy hatahorantsika, na dia ho levona aza ny tany, na mifindra ho ao anatin'ny ranomasina aza ny tendrombohitra,
тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
Na mirohondrohona sy misamboaravoara aza ny onjany, ka mihorohoro ny tendrombohitra noho ny fisafoakany.
Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
Misy ony, koa ny sampany dia mampifaly ny tanànan'Andriamanitra, Fonena-masin'ny Avo Indrindra.
Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
Andriamanitra no eo afovoany, ka tsy mba hihetsika izy; Andriamanitra no hamonjy azy, rehefa madiva ho maraina ny andro.
Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
Nitabataba ny firenen-tsamy hafa, nikotrankotrana ny fanjakana maro; nanonona ny feony Izy, ka niempo ny tany.
Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
Jehovah, Tompon'ny maro, no momba antsika; Andriamanitr'i Jakoba no fiarovana avo ho antsika.
З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
Avia, jereo ny asan'i Jehovah, izay mahatonga faharavana etỳ an-tany;
ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
Mampitsahatra ady hatramin'ny faran'ny tany Izy; manapaka ny tsipìka sy manito ny lefona Izy, ary mandoro ny sariety amin'ny afo.
Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
Mitsahara, ka aoka ho fantatrareo fa Izaho no Andriamanitra; hisandratra amin'ny firenen-tsamy hafa Aho, hisandratra amin'ny tany Aho.
Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі! З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.
Jehovah, Tompon'ny maro, no momba antsika; Andriamanitr'i Jakoba no aro ho antsika.