Psalms 146

Алілуя! Хвали, душе моя, Господа,
Haleloia. Miderà an'i Jehovah, ry fanahiko.
хвалитиму Господа, поки живу, співатиму Богу моєму, аж поки існую!
Hidera an'i Jehovah aho, raha mbola miaina koa; Eny, hankalaza an'Andriamanitra aho, raha mbola velona koa.
Не надійтесь на князів, на людського сина, бо в ньому спасіння нема:
Aza matoky ny lehibe, Na ny zanak'olombelona izay tsy mahavonjy.
вийде дух його і він до своєї землі повертається, того дня його задуми гинуть!
Miala ny fofonainy, ka miverina ho amin'ny taniny izy; Ary amin'izay indrindra no hahafoanan'ny fikasany.
Блаженний, кому його поміч Бог Яковів, що надія його на Господа, Бога його,
Sambatra izay manana an'Andriamanitr'i Jakoba ho Mpanampy azy Sady manantena an'i Jehovah Andriamaniny,
що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
Izay nanao ny lanitra sy ny tany, Ny ranomasina sy izay rehetra ao anatiny, Izay mitandrina fahamarinana mandrakizay,
правосуддя вчиняє покривдженим, що хліба голодним дає! Господь в'язнів розв'язує,
Izay manome rariny ho an'ny ampahoriana, Izay manome hanina ho an'ny noana. Jehovah mamaha ny mpifatotra;
Господь очі сліпим відкриває, Господь випростовує зігнутих, Господь милує праведних!
Jehovah mampahiratra ny jamba Jehovah mampitraka ny mitanondrika; Jehovah tia ny marina;
Господь обороняє приходьків, сироту та вдовицю підтримує, а дорогу безбожних викривлює!
Jehovah miaro ny vahiny Ary manandratra ny kamboty sy ny mpitondratena, Fa mamadika ny lalan'ny ratsy fanahy kosa.
Хай царює навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілуя!
Manjaka mandrakizay Jehovah, Hatramin'ny taranaka fara mandimby Andriamanitrao, ry Ziona. Haleloia.