II Timothy 3

Знай же ти це, що останніми днями настануть тяжкі часи.
This know also, that in the last days perilous times shall come.
Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухняні, невдячні, непобожні,
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
нелюбовні, запеклі, осудливі, нестримливі, жорстокі, ненависники добра,
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
зрадники, нахабні, бундючні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога,
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
вони мають вигляд благочестя, але сили його відреклися. Відвертайсь від таких!
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,
For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
що вони завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання правди.
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиставляться правді, люди зіпсутого розуму, неуки щодо віри.
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
Та більше не матимуть успіху, бо всім виявиться їхній безум, як і з тими було.
But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
Ти ж пішов услід за мною наукою, поступованням, заміром, вірою, витривалістю, любов'ю, терпеливістю,
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
переслідуваннями та стражданнями, що спіткали були мене в Антіохії, в Іконії, у Лістрах, такі переслідування переніс я, та Господь від усіх мене визволив.
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, будуть переслідувані.
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
А люди лихі та дурисвіти матимуть успіх у злому, зводячи й зведені бувши.
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
А ти в тім пробувай, чого тебе навчено, і що тобі звірено, відаючи тих, від кого навчився був ти.
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
І ти знаєш з дитинства Писання святе, що може зробити тебе мудрим на спасіння вірою в Христа Ісуса.
And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
Усе Писання Богом надхнене, і корисне до навчання, до докору, до направи, до виховання в праведності,
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
щоб Божа людина була досконала, до всякого доброго діла готова.
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.