Psalms 96

Співайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа!
Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
Співайте для Господа, благословляйте ім'я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!
Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами,
Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
бо великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
Бо всі боги народів божки, а Господь створив небеса,
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
перед лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
Дайте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,
Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
дайте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір'я Його!
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,
Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
сповістіть між народами: Царює Господь! Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!
Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
Хай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дерева лісні,
festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
перед Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй!
nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.