Psalms 146

Алілуя! Хвали, душе моя, Господа,
Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
хвалитиму Господа, поки живу, співатиму Богу моєму, аж поки існую!
Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
Не надійтесь на князів, на людського сина, бо в ньому спасіння нема:
Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
вийде дух його і він до своєї землі повертається, того дня його задуми гинуть!
Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
Блаженний, кому його поміч Бог Яковів, що надія його на Господа, Бога його,
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
правосуддя вчиняє покривдженим, що хліба голодним дає! Господь в'язнів розв'язує,
che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
Господь очі сліпим відкриває, Господь випростовує зігнутих, Господь милує праведних!
l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
Господь обороняє приходьків, сироту та вдовицю підтримує, а дорогу безбожних викривлює!
l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi.
Хай царює навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілуя!
L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.