II Corinthians 3

Чи нам знов зачинати доручувати самих себе? Чи ми потребуємо, як дехто, листів доручальних до вас чи від вас?
Elkezdjük-é ismét ajánlgatni magunkat? Vagy talán szükségünk van, mint némelyeknek, ajánló levelekre hozzátok, avagy tőletek?
Ви наш лист, написаний у наших серцях, якого всі люди знають і читають!
A mi levelünk ti vagytok, beírva a mi szívünkbe, a melyet ismer és olvas minden ember;
Виявляєте ви, що ви лист Христів, нами вислужений, що написаний не чорнилом, але Духом Бога Живого, не на таблицях камінних, але на тілесних таблицях серця.
A kik felől nyilvánvaló, hogy Krisztusnak a mi szolgálatunk által szerzett levele vagytok, nem tentával, hanem az élő Isten Lelkével írva; nem kőtáblákra, hanem a szívnek hústábláira.
Таку ж певність до Бога ми маємо через Христа,
Ilyen bizodalmunk pedig Isten iránt a Krisztus által van.
не тому, що ми здібні помислити щось із себе, як від себе, але наша здібність від Бога.
Nem mintha magunktól volnánk alkalmatosak valamit gondolni, úgy mint magunkból; ellenkezőleg a mi alkalmatos voltunk az Istentől van:
І Він нас зробив бути здатними служителями Нового Заповіту, не букви, а духа, бо буква вбиває, а дух оживляє.
A ki alkalmatosokká tett minket arra, hogy új szövetség szolgái legyünk, nem betűé, hanem léleké; mert a betű megöl, a lélek pedig megelevenít.
Коли ж служіння смерті, вирізане на каменях буквами, було таке славне, що Ізраїлеві сини не могли дивитись на обличчя Мойсея, через славу минущу обличчя його,
Ha pedig a halálnak betűkkel kövekbe vésett szolgálata dicsőséges vala, úgyhogy Izráel fiai nem is nézhettek Mózes orczájára arczának elmúló dicsősége miatt:
скільки ж більш буде в славі те служіння духа!
Hogyne volna még inkább dicsőséges a léleknek szolgálata?
Бо як служіння осуду слава, то служіння праведности тим більше багате на славу!
Mert ha a kárhoztatás szolgálata dicsőséges, mennyivel inkább dicsőséges az igazság szolgálata?
Не прославилося бо прославлене, у цій частині, ради слави, що вона переважує,
Sőt a dicsőített nem is dicsőséges ebben a részben az őt meghaladó dicsőség miatt.
бо коли славне те, що минає, то багато більш у славі те, що триває!
Mert ha dicsőséges az elmulandó, sokkal inkább dicsőséges, a mi megmarad.
Тож, мавши надію таку, ми вживаємо великої сміливости,
Azért ilyen reménységben nagy nyiltsággal szólunk;
а не як Мойсей, що покривало клав на обличчя своє, щоб Ізраїлеві сини не дивилися на кінець того, що минає.
És nem, miként Mózes, *a ki* leplet borított az orczájára, hogy ne lássák Izráel fiai az elmulandónak végét.
Але засліпилися їхні думки, бо те саме покривало аж до сьогодні лишилось незняте в читанні Старого Заповіту, бо зникає воно Христом.
De megtompultak az ő elméik. Mert ugyanaz a lepel mind e mai napig ott van az ó szövetség olvasásánál felfedetlenül, mivelhogy a Krisztusban tűnik el;
Але аж до сьогодні, як читають Мойсея, на їхньому серці лежить покривало,
Sőt mind máig, a mikor csak olvassák Mózest, lepel borul az ő szívökre.
коли ж вони навернуться до Господа, тоді покривало здіймається.
Mikor pedig megtér az Úrhoz, lehull a lepel.
Господь же то Дух, а де Дух Господній, там воля.
Az Úr pedig a Lélek; és a hol az Úrnak Lelke, ott a szabadság.
Ми ж відкритим обличчям, як у дзеркало, дивимося всі на славу Господню, і зміняємося в той же образ від слави на славу, як від Духа Господнього.
Mi pedig az Úrnak dicsőségét mindnyájan fedetlen arczczal szemlélvén, ugyanazon ábrázatra elváltozunk, dicsőségről dicsőségre, úgy mint az Úrnak Lelkétől.