Psalms 46

Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. На спів „Аламот". Пісня.
למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃
Бог для нас охорона та сила, допомога в недолях, що часто трапляються,
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃
тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃
Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃
Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃
Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃
Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃
ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃
Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃
Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі! З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃