Job 11

І заговорив нааматянин Цофар та й сказав:
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
Чи має зостатись без відповіді безліч слів? І хіба язиката людина невинною буде?
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃
Чи мужі замовчать твої теревені, й не буде кому засоромити тебе?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃
Ось говориш ти: Чисте моє міркування, і я чистий в очах Твоїх, Боже!
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
О, коли б говорити став Бог, і відкрив Свої уста до тебе,
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
і представив тобі таємниці премудрости, бо вони як ті чуда роздумування! І знай, вимагає Бог менше від тебе, ніж провини твої того варті!
ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃
Чи ти Божу глибінь дослідиш, чи знаєш ти аж до кінця Всемогутнього?
החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃
Вона вища від неба, що зможеш зробити? І глибша вона за шеол, як пізнаєш її?
גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃
Її міра довша за землю, і ширша за море вона!
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
Якщо Він перейде й замкне щось, і згромадить, то хто заборонить Йому?
אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃
Бо Він знає нікчемності людські та бачить насилля, і Він не догляне?
כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃
Тож людина порожня мудрішає, хоч народжується, як те дике осля!
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
Якщо ти зміцниш своє серце, і свої руки до Нього простягнеш,
אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃
якщо є беззаконня в руці твоїй, то прожени ти його, і кривда в наметах твоїх нехай не пробуває,
אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃
тож тоді ти підіймеш обличчя невинне своє, і будеш міцний, і не будеш боятись!
כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃
Бо забудеш страждання, про них будеш згадувати, як про воду, яка пропливла...
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃
Від півдня повстане життя, а темрява буде, як ранок.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃
І будеш ти певний, бо маєш надію, і викопаєш собі яму та й будеш безпечно лежати,
ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃
і будеш лежати, й ніхто не сполошить, і багато-хто будуть підлещуватися до обличчя твого...
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
А очі безбожних минуться, і згине притулок у них, а їхня надія то стогін душі!
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃