II Timothy 2

Отож, сину мій, зміцняйся в благодаті, що в Христі Ісусі вона!
לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע׃
А що чув ти від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, що будуть спроможні й інших навчити.
ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים׃
А ти терпи лихо, як добрий вояк Христа Ісуса!
וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח׃
Бо жаден вояк не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто військо збирає.
איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא׃
А як хто йде на змаги, то вінка не одержує, якщо незаконно змагається.
וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט׃
Трудящому хліборобові належиться першому покуштувати з плоду.
האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה׃
Розумій, що я говорю. А Господь нехай дасть тобі розум у всьому.
בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר׃
Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Давидового, що воскрес із мертвих, за моєю Євангелією,
זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי׃
за яку я терплю муки аж до ув'язнення, як той злочинець. Але Слова Божого не ув'язнити!
אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר׃
Через це переношу я все ради вибраних, щоб і вони доступили спасіння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.
ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים׃
Вірне слово: коли разом із Ним ми померли, то й житимемо разом із Ним!
נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה׃
А коли терпимо, то будемо разом також царювати. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!
אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו׃
А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Самого Себе!
אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל׃
Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не сперечались словами, бо нінащо воно, хіба слухачам на руїну.
זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃
Силкуйся поставити себе перед Богом гідним, працівником бездоганним, що вірно навчає науки правди.
היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת׃
Стережися ж базікань марних, бо вони ще більше провадять до безбожности,
אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע׃
а їхнє слово, як рак, буде ширитися. Від таких Гіменей і Філіт,
ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס׃
що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресіння було вже, і віру деяких руйнують.
אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים׃
Та однако стоїть міцна Божа основа та має печатку оцю: Господь знає тих, хто Його, та: Нехай від неправди відступиться всякий, хто Господнє Ім'я називає!
אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח׃
А в великому домі знаходиться посуд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та глиняний, і одні посудини на честь, а другі на нечесть.
כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון׃
Отож, хто від цього очистить себе, буде посуд на честь, освячений, потрібний Володареві, приготований на всяке добре діло.
והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב׃
Стережися молодечих пожадливостей, тримайся правди, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.
ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור׃
А від нерозумних та від невчених змагань ухиляйся, знавши, що вони родять сварки.
ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה׃
А раб Господній не повинен сваритись, але бути привітним до всіх, навчальним, до лиха терплячим,
ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן׃
що навчав би противників із лагідністю, чи Бог їм не дасть покаяння, щоб правду пізнати,
ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת׃
щоб визволитися від сітки диявола, що він уловив їх для роблення волі своєї.
ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃