Psalms 21

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
Господи, силою Твоєю веселиться цар, і спасінням Твоїм як він сильно радіє!
Wa a kontan, Seyè, dèske ou te ba li fòs kouraj. Wa a kontan nèt dèske ou fè l' genyen batay la.
Ти йому дав бажання серця його, і прохання уст його не відмовив. Села.
Ou ba li tou sa l' te renmen. Ou pa t' refize l' sa l' te mande ou.
Бо Ти його випередив благословеннями добра, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
Ou vin bò kote l' avèk anpil benediksyon, ou mete yon kouwòn fèt ak bon lò sou tèt li.
Життя він у Тебе просив, і дав Ти йому довголіття на вічні віки!
Li mande ou lavi, ou ba li l'. Ou ba l' yon lavi ki long, yon lavi ki p'ap janm fini.
Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу та величність кладеш Ти на нього,
Y'ap fè gwo lwanj pou li, paske ou ede l', ou fè yo respekte l', ou ba li bèl pozisyon,
бо Ти вчиниш його благословенням вічним, звеселиш його радістю, як буде він разом з Тобою!
Ou mete benediksyon ou sou li pou tout tan. Ou fè kè l' kontan paske ou la avè l'.
Цар має надію на Господа, у ласці Всевишнього не захитається він.
Wa a mete konfyans li nan Seyè a. Gremesi Bondye ki anwo nan syèl la, wa a la pou tout tan.
Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, знайде правиця Твоя Твоїх ненависників.
Wa a ap mete men l' sou tout lènmi l' yo, l'ap mache pran tout moun ki pa vle wè l' yo.
На час гніву Свого Ти їх учиниш огненною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере їх.
Lè w'a parèt, w'ap detwi yo tankou yon gwo boukan dife. Lè Seyè a ankòlè, se fini l'ap fini ak yo, dife ap boule yo nèt.
Ти вигубиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів людських.
W'ap disparèt tout pitit yo sou latè, w'ap disparèt tout ras yo pami lèzòm.
Бо нещастя на Тебе вони простягли, замишляли злу думку, якої здійснити не зможуть,
Y'ap fè move plan, y'ap fè konplo sou wa a, men sa p'ap mache pou yo.
бо Ти їх обернеш плечима до нас, на тятивах Своїх міцно стріли поставиш на них. Піднесися ж, о Господи, в силі Своїй, а ми будем співати й хвалити могутність Твою!
L'ap tire flèch li sou yo, l'ap fè yo kouri ale. Seyè, leve non. Fè yo wè fòs ou! N'a chante, n'a fè lwanj pou jan ou gen pouvwa!